...birləşmələrinin ekvivalentini axtaran tərcümə. Söz birləşməsinin tərcüməsində belə seçim vahidi geniş yayılmışdır, belə ki, tərcümə zamanı daha te
Tam oxu »söz birləşməsi dedikdə iki və daha artıq əsas sözün (ona aid olan köməkçi sözlər, yaxud bu sözlərsiz) birləşməsi olub, vahid, lakin anlayış və təsəvv
Tam oxu »daxili bütövlüyə xas olan leksik, qrammatik, yaxud üslubi xarakterli sözlərin birgə deyilişi.
Tam oxu »ayrı-ayrı sözlər, söz birləşmələri, cümlələr səviyyəsində (bəziləri istisna olunmaqla), uyğunluq tapılmadıqda tərcümə vahidi mətn səviyyəsində seçil
Tam oxu »...zərb-məsəllər, idiomatik ifadələr, xalq nitqi və s.) tərcüməsi zamanı istifadə olunur. Bu baxımdan cümlənin mənası ümumi ilkin dildə olan cümləni
Tam oxu »сущ. 1. гаф; sözün mənası гафунин мана; söz sözü gətirər. Ata. sözü гаф гафуни гъида; 2. чӀал; гафар; рахун; речь; // чӀалан, гафарин, рахунрин (мес.
Tam oxu »...Kontekstdən kənarda ayrı-ayrı sözlər müəyyən məna kəsb etmədiyindən tərcümə də oluna bilməz.
Tam oxu »is. mot m, parole f ; ~ azadlığı liberté f de parole ; ~ azdırmaq amuser qn de belles paroles, noyer le poisson ; ~ almaq prendre la parole ; ~ vermək
Tam oxu »SÖZ Məhəmmədhəsən əmi bir söz demədi (C.Məmmədquluzadə); GÖFTAR (kl.əd.) Eşqin elə bil könlümə fond elər; Danışdıqca göftarmı qənd edər (M.P.Vaqif); İ
Tam oxu »...be* a man* of one’s word; ~ündən dönmək / qaçmaq to go* back on one’s word; ~ündə durmaq to keep* one’s word; ~ünün sahibi a man of his word; ~ etmək
Tam oxu »...образовать слово, sözü izah etmək объяснять слово; söz birləşməsi словосочетание 2. обязательство сделать, выполнить что-л., обещание. Söz vermək дат
Tam oxu »is. 1. Bir şey və ya hadisə haqqındakı anlayışın səslə ifadəsindən ibarət olan nitq vahidi; kəlmə. Sözün mənası. – Hamıya bir vahimə düşdü, söz demək
Tam oxu »Bir bankın digər bankla birləşməsi və ya digər bankın xalis aktivləri və əməliyyatları üzərində nəzarətin əldə edilməsi nəticəsində ayrı-ayrı bankları
Tam oxu »bu, orijinal və tərcümənin dil elementləri arasında və obrazlar sistemində struktur, yaxud funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır
Tam oxu »dil mətninin yenidən kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi dem
Tam oxu »1.«Tərcümə» insanın nitq-dil fəaliyyətinin mürəkkəb növlərindən biri. Burada, adətən tərcümə prosesinin özü, ya tərcüməçi fəaliyyətinin şifahi–ya
Tam oxu »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Tam oxu »I сущ. перевод: 1. выражение, передача какого-л. текста или устной речи средствами другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tər
Tam oxu »is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Tam oxu »i. translation; şifahi ~ oral translation; Azərbaycan dilindən ingilis dilinə ~ translation from Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d
Tam oxu »is. Danışıq, söz, dedi-qodu, mübahisə, narazılıq. Əsgər bostan suvaranların danışığını və söz-sovlarını qaldırmaq üçün Kosanın bostanına çatacaq miqda
Tam oxu »...разговоры (слухи, толки, молва). Xalq arasında söz-möz gəzir в народе ходят разговоры; artıq söz-möz nəyə gərək? зачем лишние разговоры?
Tam oxu »əsas mövzudan uzaqlaşmaq, mövzunu dəyişmək; ~ söhbətin ağzını əymək, söz azdırmaq.
Tam oxu »i. hearsay; talk; rumour; Sözsöhbət gəzir It is rumoured, Rumours are afloat; Mənə söz-söhbət çatır Rumours reach me
Tam oxu »сущ. слух, весть, известие. Söz-sədası uzaqlara yayılıb слух о нём распространился далеко
Tam oxu »сущ. 1. беседа. Söz-söhbət eləmək вести разговор (беседу), беседовать 2. см. söz-sov 1. Söz-söhbət gedir идут разговоры, söz-söhbətə fikir vermə не об
Tam oxu »1. Söhbət, danışılan sözlər. Söz-söhbəti naz oğlan; Keyf-damağı saz oğlan; Özün gələ bilməsən; Nə sözün var yaz, oğlan
Tam oxu »orijinal və tərcümə səviyyəsində dil səviyyəsində elementlərin həmcinsliyi (fonetik, morfoloji və sintaktik). Dil səviyyəsində həmcinslik mətnin üsl
Tam oxu »...tərcüməçilik metodu və ədəbi savad xarakteri səviyyəsində birləşməsi.
Tam oxu »ilkin mətnin (dilin) kökmorfeminin tərcümə mətninin (dilinin) ayrıca söz ilə tərcüməsi.
Tam oxu »tərcüməçinin dil və tematik ekvivalentlik səviyyəsindən qurtula bilməməsi və üslubi ekvivalentlik səviyyəsinə çıxması.
Tam oxu »I сущ. от глаг. birləşmək 1. соединение. связь. İkipilləli birləşmə двухступенчатое соединение, yerli birləşmə местное соединение, birləşmə reaksiyası
Tam oxu »...birləşdilər. 2. İttifaq bağlamaq, həmrəy olmaq, bir araya toplaşmaq, öz qüvvələrini birləşdirmək. Bütün dünya zəhmətkeşləri sülh uğrunda mübarizə üçü
Tam oxu »“Birləşmək”dən f.sif. Birləşmiş qüvvələr. Çayın birləşmiş iki qolu. Bir nöqtədə birləşmiş xətlər. Birləşmiş Millətlər Təşkilatı.
Tam oxu »соединяться, объединяться, совокупляться, сливаться, примыкать, сплачиваться, присоединяться, совмещаться
Tam oxu »...Təşkilatı (BMT) Организация Объединённых Наций (ООН) 3. сплочённый. Sıx birləşmiş xalqlar тесно сплочённые народы 4. хим. связанный. Birləşmiş azot с
Tam oxu »...объединиться, сплачиваться, сплотиться. Lider ətrafında sıx birləşmək теснее сплотиться вокруг лидера 3. kimə, nəyə присоединяться, присоединиться 4.
Tam oxu »...(A.Şaiq); QOVUŞMAQ Turşsu çaylara içi ilə Araza axır, Kürə qovuşur (S.Rəhimov). 2. BİRLƏŞMƏK, İTTİFAQ BAĞLAMAQ, HƏMRƏY OLMAQ
Tam oxu »n 1. yerləşdirmə; yerbəyer etmə; 2. dilç. söz birləşməsi, sözlərin birləşməsi; diction ary of ~s frazeoloji birləşmələr lüğəti; 3. əlaqəyə girinə
Tam oxu »...определительный (являющийся определением). Təyini söz birləşməsi определительное словосочетание
Tam oxu »...глагольный (имеющий в своем составе глагол). Feilli söz birləşməsi глагольное словосочетание
Tam oxu »...Digər nitq vahidini məna baxımdan əvəz edə bilən söz və söz birləşməsi.
Tam oxu »struktur əlaqələri nəzərə alınmadan ayrı-ayrı morfem səviyyəsində yerinə yetirilmiş tərcümə. Morfemin tərcümə vahidi kimi seçilməsi nadir hallarda m
Tam oxu »...sintaqma (1. təyinedici elementlə təyin olunan elementin birləşməsindən ibarət söz və söz hissələri birləşməsi; məs., ruscada везущий воду - водовоз;
Tam oxu »ж vokabula (1. köhn. əzbər öyrənmək üçün ana dilinə tərcümə edilmiş xarici söz; 2. lüğətdə: baş söz).
Tam oxu »...bilən mütəxəssislərin, yazıçı və şairlərin tərcümə prosesində birləşməsi. Tərcümə prosesinin iki fazasının - analiz (mütəxəssis tərəfindən orijin
Tam oxu »tərcümə olunan söz, yaxud söz birləşməsinin mənasının sərbəst şəkildə verilməsi (tərcüməsi). Müqayisə et: anlayışın məntiqi inkişafı.
Tam oxu »...makroüslubi sahədə gedir və onu digər yerdəyişmədə tərcümə səviyyəsində mikroüslubi yerdəyişmə başa çatdırır. Janr yerdəyişməsi üçün tərcümə ve
Tam oxu »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Tam oxu »is. [yun.] Dərin mənalı fikri ifadə edən sabit söz birləşməsi və ya cümlə; hikmətli söz. Nizaminin aforizmləri. Sədinin aforizmləri. Aforizmdə fikrin
Tam oxu »...işarə sistemi ilə ifadə olunur; 5. Tərcümə, yaxud bir dilin söz işarələrinin digər dilin söz işarələrinin köməyi ilə izahı, şərhi.
Tam oxu »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Tam oxu »...bağlama, çəkilib bağlanma; ◊ стяжение звуков dilç. səslərin birləşməsi (tələffüzdə iki qonşu saitin birləşməsi).
Tam oxu »qeyri-ciddi, bəsit danışıq, hər hansı problemə məişət səviyyəsində yanaşma, qeybət.
Tam oxu »