...korrelyasiyası tipologiyasını qurmuş Y.İ.Retskerin, tərcümənin semantik-semiotik modelini qurmuş L.S.Barxudarovun araşdırmalarında yanaşmanın inkişa
Tam oxu »tərcüməçilik prosesinin işarə xarakteri. Tərcümə - ikinci fəallıqla şərtlənən orijinal müəllifinin ədəbi fəaliyyətinə münasibətin metaişarəsidir
Tam oxu »orijinal və tərcümə mətnlərinin məna baxımdan iki mətnin məzmununun ekvivalentliyinin öyrənilməsinə əsaslanır
Tam oxu »прил. лингв. семантический (связанный с семантикой). Sözün semantik quruluşu семантическая структура слова, sözün semantik təhlili семантический анали
Tam oxu »...bağlı olan, semantika ilə əlaqədar olan. Semantik təhlil. Sözün semantik həcmi.
Tam oxu »semantik və sintaktik əlaqələrin orqanın birləşməsini nəzərdə tutan dil modeli.
Tam oxu »...dilçiliyi də o şəkildə əlavə etmək olar ki, orada dilə semioloji (semiotik) xassələr xasdır. 2. İnsanın onun şəxsi tezaurs və bacarığı nöqteyi-nəzərd
Tam oxu »...yenidən kodlaşdıran tərcümə priyomlarından biridir. Bax: həm də semantik transformasiyalar.
Tam oxu »təkrar olunan semantik komponentlərin və semantik komponentlərin konfiqurasiyasının deyim və məlumatda ixtisar olunması, azaldılması. Semantik kompres
Tam oxu »1. Sözün, söz birləşməsinin, cümlənin, deyimin mənasının semantik elementi. 2. Komponent təhlili yolu ilə ortaya çıxarılan sözün mənasının tərkib h
Tam oxu »...лексико-семантический (связанный с лексикой и семантикой). Leksik-semantik məna лексикосемантическое значение, leksik-semantik sözdüzəltmə üsulu лекс
Tam oxu »прил. структурносемантический. Sözün struktur-semantik təhlili структурно-семантический анализ слова
Tam oxu »situativ modellə təsvir olunan ayrı-ayrı sözlərin məna strukturunun və ümumiyyətlə, deyimin dəyişilmə növlərinin situativ modeli.
Tam oxu »...leksik vahidlərin dildə tematik birliyinin məcmusu. 3. Ümumi semantik komponentə malik söz qruplarının mənası. 4. Tematik sıra (cərgə) yaradan leksik
Tam oxu »ilkin dil ifadəsinin xüsusiyyəti olmaqla, ona tərcümə zamanı əlavə elementlərin əlavə edilmə zəruriliyi ilə müəyyənləşir: o tərcümə dilinə münasi
Tam oxu »...işarələr və onların bildirdiyi predmetlər arasında münasibətlər. Semantik parametr –cümlədə açar söz mənasına birləşən bu və ya digər elementar mən
Tam oxu »...edilən informasiya. Heç də daim onun mənası ilə üst-üstə düşmür. Semantik informasiya situasiya və kontekstdən asılı olaraq müxtəlif interpretas
Tam oxu »sözün, söz birləşmələrinin semantik komponentlərinin verilməsi nəticəsində digər amillərin nəzərə alınmaması ilə bağlı tərcüməçinin səhvi.
Tam oxu »mətndə müxtəlif ixtisarların geniş istifadə olunmasında özünü göstərir.
Tam oxu »bu, linqvistik hadisələrin cəmi, daha doğrusu, elə mexanizmdir ki, o leksik vahidlər və qaydaların düzgün, zəncirvari qrammatik qaydalara uyğun olar
Tam oxu »bu, linqvistik hadisələrin cəmi, daha doğrusu, elə mexanizmdir ki, o leksik vahidlər və qaydaların düzgün, zəncirvari qrammatik qaydalara uyğun olar
Tam oxu »tərcümənin yaranması və qəbul edilməsi çərçivələrində ədəbi qaydaların dəyişilməsi. Tərcümənin köhnəlmə səbəbi- qəbuledən kommunikativ kontekstinin
Tam oxu »tərcümə olunan mətndə çoxsözlüyün olmaması, mətnin lakonik forması ilə səciyyələnən tərcümənin keyfiyyət göstəricisi
Tam oxu »tərcümə mətninin yaranması. Tərcümənin tərtib olunması şifahi və yazılı ola bilər.
Tam oxu »tərcümə edilən mətnin, yaxud onun hissələrinin tematik və dil işləmələridir ki, onlar orijinalın ixtiyarında semantik-üslubi qəlibdən çıxır, yaxud m
Tam oxu »reasiyasiya üslubuna uyğun olaraq tərcümənin aşağıdakı funksiyaları fərqlindirilir: tərcümə təhsil amili kimi (qəbuledici mühitdə orijinal haqqınd
Tam oxu »linqvistik metodlar ilə tərcümə strukturunun dil baxımdan tədqiqi.
Tam oxu »müvafiq xarici dildə və müvafiq ədəbiyyatda realizə olunmuş orijinala münasibətdə tərcümə variantları
Tam oxu »Tərcümə prosesini kifayət qədər tam təsvir etməyə imkan verən struktur-linqvistik səciyyəli kompleksdir
Tam oxu »tərcümə intellektual fəaliyyət kimi nəinki özlüyündə mürəkkəbdir, onun mürəkkəbliyi aşağıdakılarla dərinləşir: ekstremal, stress situasiyanın qaç
Tam oxu »bu, elə bir fəndir ki, o tərcüməçilik praktikasının proqramlaşmasını obyektiv metodlarla (statistika, sosiologiya, informasiya nəzəriyyəsi) tərcüməç
Tam oxu »1) mədəni siyasətin tərcüməçilik proqrammı və tərcüməçilik fəaliyyətinə təsirini; 2) kitab bazarı nöqteyi-nəzərindən tərcüməçilik proqramlarının tə
Tam oxu »tərcüməçilik kommunikasiyasının iştirakçısı. Tərcümə mətninin redaktəsi - bu, onun ədəbi situasiya, ədəbi və dil norması, nəşriyyat tələbləri və s
Tam oxu »ictimai kontekst aspektində tərcümənin funksiyasını yerinə yetirməsi və genezisin tədqiqi. Tərcümə sosiologiyanı ictimai kommunikasiya aspektində ma
Tam oxu »tərcümədə real mövcud olan məna münasibətlərinin müəyyən tərzdə təşkil olunmuş, sxemləşmiş ifadəsi nəzərdə tutulur
Tam oxu »tərcümə mətninin qurulduğu zaman qismən realizə olunmuş ölçüsüdür ki, bu zaman orijinal mətnin bütün səviyyələrində üslubi yenidən kodlaşdırma
Tam oxu »tərcümənin dinamik modelində struktur, semantik və funksional üslubi məhdudiyyətlərin siyahısı.
Tam oxu »...ilkin məlumatda olanın nüvəsinə yaxın uyğunluq tapa bilir. 2. Bu, semantik transformasiyadır ki, o çarpazlaşan anlayışların əvəzedilməsinə əsaslanır
Tam oxu »...semantik komponentlərin əvəzlənməsi zamanı aradan götürülən semantik transformasiya.
Tam oxu »ardınca eyni semantik komponentlərin çoxsaylı ifadəsini gətirən deyimin semantik transformasiyası.
Tam oxu »прил. dilç. semantik, mənaca; семантический анализ слова sözün semantik (mənaca) təhlili.
Tam oxu »konkret dilin semantik-sintaktik modelinə uyğun şəkildə tam (qısaldılmış, elliptik deyil) qurulmuş model.
Tam oxu »-и; ж. (от греч. sēmantikós - обозначающий); лингв. см. тж. семантический 1) Значение, смысл (слова, оборота речи, грамматической формы) Семантика сло
Tam oxu »sırf linqvistik xarakter daşıyır, daha doğrusu, yalnız dilin daxili ehtiyacları üçün istifadə olunur; məsələn, ismin cinsi, sifətin bütün kateqori
Tam oxu »ilkin deyimin denotativ mənasını verən və tərcümə normalarına cavab verən tərcümə.
Tam oxu »ekstralinqvistik informasiya daşıyıcısıdır, məsələn, ismin tək və cəmini, növ, modallıq, zaman üstəgəl bütün leksik kateqoriyalar
Tam oxu »...göstərilir), ikidilli və çoxdilli (məsələn, tədris lüğət minimumları). Semantik tezliklər lüğəti maşın tərcüməsində, linqvistik avtomatlarda, tədr
Tam oxu »abbreviasiyanın (qısaltma, ixtisar) bütün üsullarının mətndə geniş istifadəsində özünü əks etdirir
Tam oxu »ədəbi proseslə tərcümənin yerinin sistemli müəyyənləşməsi. Tərcümənin yerinin sistemli müəyyənləşməsi dedikdə tərcümənin orijinalla münasibətlər
Tam oxu »Eyni vaxtda tərcümənin iki mühüm əməliyyatını - ilkin mətnin mənimsənilməsi və tərcümənin tərtib edilməsini həyata keçirə bilmək bacarığı.
Tam oxu »tərcümə praktikasında konkretləşməyə müvafiq olan semantik transformasiya.
Tam oxu »tərcümənin sistemli şəkildə öyrənilməsi ilə məşğul olan elmi fənn. Məntiqi - sintaktik, semantik aspektləri ilə bərabər, həm də praqmatik cəhət onun
Tam oxu »eyni orijinalın müxtəlif tərcümələri olan mətnlər (Tərcümənin təkrarlanması).
Tam oxu »protomətn modeli, əlaqə məhsulu, mətnarası invariantın iki mətn arasında mövcudluq üsulu.
Tam oxu »orijinalın və tərcümənin mümkün semantikstruktur parallelizminə əsaslanan tərcümə üsulu.
Tam oxu »