başını aşağı etmək, xəcil etmək; danlamaq, rəzil etmək; ~ abrını vermək (almaq).
Полностью »yarıtmamaq, biabır etmək, hörmətdən, nüfuzdan salmaq, rüsvay eləmək.
Полностью »тӀв-эв. гьар, гьар са; hər oxuyan Molla Pənah olmaz. Ata. sözü гьар кlелайдакай алим жедач; // hər bir гьар са; hər biri гьар сад, гьар са кас ва я гь
Полностью »...quand ; ~ an à tout (chaque) moment ; ~ gün chaque jour m ; ~ dəfə chaque fois f ; ~ halda en tout cas m ; ~ kim n’importe qui ; ~ yerdə partout ; ~
Полностью »...everyone, everybody, anyone, anybody; ~ şey everything, anything; Hər şey ola bilər Anything may happen; Hər kəs bilməlidir Everyone ought to know; ~
Полностью »...ноги; hər it-qurd каждая собака; hər işə (şeyə) qulp qoymaq ко всему придираться; hər yerindən duran все, кому не лень, кто ни на есть; каждый (всяки
Полностью »...Ələsgər. Mən çox istərdim ki, sənin hər zaman; Örtməsin o dilbər hüsnünü duman. S.Vurğun. 2. Həmcins üzvlü cümlələrdə bölgü bildirir. [Abbas:] Qovma
Полностью »...сунуть свой нос во что-л.; соваться с носом; burnunu hər yerə soxmaq всюду совать свой нос; başını yerə soxmaq kimin позорить, опозорить кого (навлеч
Полностью »Sıxmaq, qısmaq, kəsmək kimi sözlərlə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »f. to poke (d.); (bıçağı və s.) to thrust* (d.), to plunge (d.); to shove (d.in), to push (d.) in; ~ cibinə to thrust* / to tuck into one’s pocket; əl
Полностью »dürtmək — basmaq — qoymaq — tıxamaq — pərçimləmək — yerləşdirmək — təpilmək — girdirmək — batırmaq — sancmaq — girmək
Полностью »гл. 1. хусун, сухун; кутун, ттун (гужалди, ччимиз-ччимиз); ччимун; // özünü soxmaq вичи-вич хусун, гужалди гьахьиз алахъун, гужалди гьахьун, сух хьун;
Полностью »Donuz yeri burnu ilə eşir. Bu ifadə “adamı donuza oxşatmaq”dır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Полностью »narazı qalmaq, küsmək, incimək, bikef olmaq; ~ mısmırığını sallamaq, sümsüyünü sallamaq.
Полностью »bacarmadığı işə girişmək; ~ düzdə gedə bilməyib şumda şıllaq atmaq.
Полностью »1. Nəyi isə kobudcasına göstərmək. 2. Çox acgözlüklə yemək; ~ gözünə təpmək.
Полностью »(хире, хире, хирер) n. wound, hurt, injury; cut; хер алай or хер хьайи adj. wounded, injured; stricken; casualty.
Полностью »фарс, сущ.; -ире, -аре; -ирер, -ирери, -ирера бедендин са тайин чкадал иви авахьдай кьацӀ. Жунадивди Мусадин хер ~кутӀазва. Х. Т. Дагъустандин барка
Полностью »(хире, хире, хирер) - рана : таза хер - свежая рана; турун хер фад алатда, мецин хер - геж (погов.) - рана от сабли быстро пройдёт, а рана от злого яз
Полностью »(хире, хире, хирер) n. wound, hurt, injury; cut; хер алай or хер хьайи adj. wounded, injured; stricken; casualty.
Полностью »(хире, хире, хирер) 1. yara; турун хер фад алатда, мецин хер – геж. Ata. sözü qılınc yarası sağalar, dil yarası sağalmaz; 2. məc. vurulan ziyan, zərər
Полностью »(хире, хире, хирер) 1. yara; турун хер фад алатда, мецин хер – геж. Ata. sözü qılınc yarası sağalar, dil yarası sağalmaz; 2. məc. vurulan ziyan, zərər
Полностью »I -а; м. Название буквы "х" в церковнославянской и старой русской азбуке. II -а; м.; вульг. 1) Мужской половой орган. 2) Бранное обозначение мужчины.
Полностью »itirmək, heç etmək, puç etmək (adətən, “zəhmət”, “haqq-say” və s. sözlərlə işlənir).
Полностью »qorxudan, həyəcandan və s.-dən hərəkət edə bilməmək, tərpənməmək, donub-qalmaq; ~ yerində quruyub qalmaq
Полностью »narazılıq bildirmək, etiraz etmək, xoşlamadığını büruzə vermək; ~ ağız burmaq, ağız-burun əymək, ağız büzmək, üzünü turşutmaq, üz-gözünü turşutmaq, si
Полностью »diqqəti özünə cəlb etməyə çalışmaq, həmişə göz önündə olmağa çalışmaq; yaltaqlanmaq, başqasının hörmətini qazanmağa çalışmaq; ~ özünü göstərmək, gözə
Полностью »elədiyi işi şişirtmək, hamıya çatdırmaq, dönə-dönə tərifləmək, elədiyini tez-tez demək.
Полностью »qorxutmaq, əl-qol hərəkətləri ilə hədələmək; ~ hədə-qorxu gəlmək.
Полностью »bezmək, yorulmaq, məşğul olduğu işlərdən əl çəkmək; ~ boğaza yığılmaq.
Полностью »nəyinsə xatirinə çox güzəştə getmək, özünü bir şey üçün səfərbər etmək.
Полностью »heç nə ilə fərqlənməyən, xüsusi bacarığı olmayan adamlar haqqında söylənilən aşağılayıcı ifadə; ~ hər yoldan ötən
Полностью »сов. 1. hər tərəfi dolaşmaq; 2. məc. hər yerə burnunu soxmaq, hər yerə girib çıxmaq.
Полностью »сов. hər yerə dırmaşmaq, hər yerə girmək, hər yerə soxulmaq, hər yeri dolaşmaq, hər yerə baş çəkmək, hər tərəfi ayaqdan çıxarmaq.
Полностью »прил. hər yerdə yayılmış, hər yerdə işlənən, hər yerə aid olan, məşhur, adı; общераспространенное правило hər yerə yayılmış qayda, adi qayda.
Полностью »əvəz. Toplu halında olan adamlardan hər biri; hər kəs. Hərə bir söz deyir. Hərə bir tərəfə getdi. Hərənin öz fikri var. – Qayadibi kəndinin əhalisi du
Полностью »мест. в знач. сущ. 1. каждый (всякий человек). Hərə bir iş görürdü каждый выполнял определенную работу, hərənin öz fikri var у каждого свое мнение 2.
Полностью »...oley ona (Cəlilabad) II (Kürdəmir, Salyan) cərgə, sıra. – İki hərə bossan əkmişəm. – Qalxoz pambığı hərəynən əkib (Kürdəmir) III (Salyan) kotanın açd
Полностью »тӀв-эв. гьар сад, гьар (са) кас; гьарма; hərə bir söz deyir гьарда са гаф лугьузва; hərəsi гьар сад, гьар са кас, чара-чараз; ** hərə bir zurna çalır
Полностью »...işləndikdə: Ey! Bura bax! Here someone! Landlady! Where are you? Ey kim var? Ay ev sahibi Haradasınız?; ◊ ~ and there 1) gah burda, gah orda; hər yer
Полностью »ВЫ́ЛАЗИТЬ сов. hər yerə baş soxmaq, hər tərəfi gəzmək. ВЫЛА́ЗИТЬ несов. dan. çıxmaq; вылазьте живей! tez çıxın!
Полностью »v 1. burnunu başqasının işinə soxmaq; 2. güdmək, pusmaq, izləmək; casusluq / xəbərçilik etmək
Полностью »v 1. (in, with) qarışmaq, müdaxilə etmək; burnunu soxmaq; 2. toxunmaq, dəymək, əl vurmaq
Полностью »1. Qocalmaq, heydən düşmək. 2. Nədənsə küsmək, incimək; narazı qalmaq.
Полностью »xahişini, arzu-istəyini yerinə yetirməmək; ~ sözü yerə düşmək, sözündən çıxmaq.
Полностью »bacarmadığı işə girişmək; ~ başı girməyən yerə bədənini soxmaq.
Полностью »...təngə gətirmək, qəmiş olmaq; ◊ соваться с носом (со своим носом) burnunu soxmaq (başqasının işinə).
Полностью »прил. 1. məh. hər şeyə soxulan, hər şeyə burnunu soxan, hər işə qarışan; 2. xüs. cəld, oynaq (at).
Полностью »...that Nosey Parker reading my diary Mən bu burnunu hər yerə soxanı (mənim) gündəliyimi oxuyarkən yaxaladım
Полностью »несов. dan. 1. batırmaq, sancmaq (bir neçə yerə); 2. dürtmək, soxmaq, necə gəldi qoymaq.
Полностью »прич. dan. 1. hər yerə dağıdılmış, hər yerə tökülmüş; 2. məc. havaya sovurulmuş, puç edilmiş (pul).
Полностью »прил. hər yerə özünü soxan, hiyləgər, bic, hər yerə yol tapan (yaltaqlıqla, hiylə ilə).
Полностью »...daim başına qaxmaq; тыкать свой нос hər şeyə burnunu soxmaq, hər işə qarışmaq; тыкать носом кого на (во) что gözünə soxmaq, göstərmək; тыкать пальцем
Полностью »...Göstərməsin Allah o günü kim, gecə-gündüz; Dürtərdi özün hər yerə, hər yanə pristav. Ə.Qəmküsar. 2. bax dürtmələmək.
Полностью »...(“Azərbaycan”); Yemişlərin bəzisi qaraqabaq adamlar kimi burnunu yerə dikmişdi (Mir Cəlal).
Полностью »bərk utanmaq, hər hansı səbəbdən xəcalət çəkmək; ~ xəcalətdən yerə girmək, yerə girmək, yer yarılsa, yerə girərdi.
Полностью »...sözünün, hərəkətinin yerini bilməmək, yersiz işlərə vaxt sərf etmək, hər yana baş soxmaq.
Полностью »