Piş farsca “qabaq tərəf” deməkdir. Alın farsca pişani (öndə olan) sözü ilə ifadə olunur. Pişani boland “alnı açıq” (hərfən: “alnı yuxarı, üzü ağ”) dem
Bu, fars dilində pih formasında işlədilir, bizdə semiz kəlməsindən istifadə olunub (sümürmək də bununla qohumdur)
Farsca pa (ayaq) sözü ilə qohumdur. Paye-piyada şiddətləndirmə bildirir. Peydərpey sözü “ardıcıl”, “izbəiz” deməkdir və bu da ayaq (pa) sözü ilə bağlı
yun. pisos – noxud + yun. lithos – daş
Latın sözüdür, “oğurluq” deməkdir. İndi yalnız elmi ideyaların və s. oğurlanması ilə bağlı işlədilir
yun. plagios – çəp + yun. klasis – qırılma, sınma
lat. planum – müstəvi
yun. planetos – gəzən ulduz
yun. plankton – gəzəyən
lat. plantatio – bitki əkilməsi
fr. plat – hamar + lat. forma – görünüş
İspan sözüdür, ilkin mənası “gümüş” deməkdir. İndi məna dəyişib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
fr. plat – hamar
Yunan filosofu Platon müəllimi Sokratın fikir və baxışları əks olunan bir sıra kitabın müəllifidir. Bunların bir çoxu Sokratın kiminləsə dialoqu şəkli
isp. playa – sahil
Yunan sözüdür, hərfi mənası “artıqlıq” deməkdir. Dilçilikdə eyni sözün təkrarını bildirir. Məsələn, qədimdə mən gəlirəm yerinə, mən gəlir mən işlətmiş
Ulduzlar topasıdır, yunancadır, əfsanəyə görə, Atlant və Pleyenadan olmuş qızların adıdır. Ptolomeyin vaxtında (II əsr) 7 məşhur faciə yazana verilən
qədim yunan əfsanələrində yeraltı dünyanın allahı Plutonun adı ilə
lat. pluvia – yağış + yun. grapho – yazıram
yun. pneuma, pneumatos – əsmə + yun. lysis – parçalanma, həll olunma
İtalyan sözüdür. Qədim mənası “at üstündə xəbər aparanlar” deməkdir. Bir atlı müəyyən məsafəni qət edəndə oradakı ikinci atlı onun işini davam etdirir
ing. iPod – mediaoxucunun ticarət markası + ing. broadcast – yayım
rus. pod – alt + rus. zola – kül
Bu söz latınca poetika (bədii sənətkarlıq), poeziya (bədii yaradıcılıq) kəlmələri ilə qohumdur, hərfi mənası “bədii yaradıcılığın məhsulu” deməkdir
holl. polders – bəndlə əhatələnmiş quru
Latın sözüdür, politika ilə eyni kökə malikdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti) E.ə. təxminən 450-ci ildə Yunanıstan çoxsaylı şəhər-dövlətlərdən i
İtalyan sözüdür, hərfi mənası “qırmızı alma” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Keçmiş zamanlarda padşahlar, adətən, çoxarvadlı olurdular. Onlar bundan zövq alır və heç də eyib saymırdılar
yun. porphyreos – tünd-qırmızı
yun. pornos – satılan + yun. grapho – yazıram, təsvir edirəm
Dilimizdə porsumaq sözü var, cismin boz rəngə çalarlığını bildirir. Porsuq sözünün də boz kəlməsi ilə bağlı olması haqqında fikir söyləmək mümkündür
lat. portus – liman, körpü
1100-cü ildə Douro çayının mənsəbində Portuqaliya adlı dövlət yarandı. Ölkənin adının kökü çay mənsəbində romalılar tərəfindən salınmış yaşayış məskə
Bəzi iri heyvanların balasına pota deyirlər. Mənbələrdə bu söz “bala”, “dəvə balası” kimi şərh olunub
yun. potamos – çay + yun. logos – elm, təlim
Qaqauz dilində örtlenmek sözü ruscaya “жечь”,” палить” kimi tərcümə olunub. Güman edirəm ki, pörtmək və ört (od) sözləri qohumdur
Pötüyə kimi də işlədilir. Pətək sözü ilə qohumdur. Qədim mənası “qab”, “kisə”, “evcik” deməkdir. (Bəşir Əhmədov
Dialektlərdə pörtmək, pətənək, pötüyə, pötəkə kimi müxtəlif formalarda işlədilir. Mənası “quşun mədəsi” deməkdir
yun. orthodoxos – düzgün təlim sözünün slavyan dillərində kalkası
Latın sözüdür, “müavin”, “müvəkkil”, “nümayəndə” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
lat. preafectura – rəhbərlik edən
lat. praeferentia – üstün tutmaq
lat. pratum – çəmən
lat. presso – sıxıram, təzyiq edirəm + lat. torno – ümumiləşdirirəm
Latın sözüdür, hərfi mənası “prezidiumda oturan” deməkdir. İndi dövlət rəhbəri anlamında işlədilir. (Bəşir Əhmədov
ing. printer – çapçı + ing. server – xidmətçi
Alman sözüdür və professiya kəlməsi ilə kökdaşdır. Mənası “öz peşəsi, tədris etdiyi fənn barədə açıq məlumat verən” deməkdir
fr. profil < lat. filum – cizgi, xətt
ing. proxy – səlahiyyət verilmiş + ing. server – xidmətçi
yun. prognosis – qabaqcadan görmək