SAĞ
I
прил.
1. живой (такой, который живет, обладает жизнью). Sağ adam живой человек
2. здоровый (обладающий крепким здоровьем). Sağ adam buna dözməz, o ki, xəstə ola здоровый человек, и тот не выдержит этого, не то что больной
3. целый (нераненый, невредимый). Müharibə qurtardı, o, cəbhədən sağ qayıtdı война закончилась, и он вернулся с фронта цел
II
предик. sağdır жив. Nənəm hələ sağdır моя бабушка еще жива
◊ sağ qalmaq:
1) оставаться, остаться в живых
2) выжить; sağ qoymamaq kimi не оставлять в живых кого ; sağ deyil kim нет в живых кого ; sağ ikən:
1) при жизни
2) пока жив; sağ yer qoymamaq kimdə живого места не оставить на к ом; sağ yeri qalmayıb kimin живого места нет (не осталось) на к ом; (ай) sağ olmuş:
1) выражение одобрения, пожелания долгой жизни
2) выражение удивления; (çox) sağ ol (-un)! большое тебе (вам) спасибо! благодарю; sağ olsun дай бог ему (ей) здоровья; sağ olmayasan! будь ты проклят! sağ olmamış проклятый
2
I
прил. правый:
1. расположенный в той стороне тела, которая противоположна сердцу. Sağ göz правый глаз, sağ əl правая рука, sağ yanaq правая щека, sağ ayaq правая нога, sağ çiyin правое плечо
2. расположенный со стороны той руки, которая противоположна левой. Sağ tərəf правая сторона, sağ cinah правый фланг
3. расположенный с этой стороны, если стоять лицом по направлению течения (о береге реки). Çayın sağ sahili правый берег реки
4. консервативный, реакционный. Sağ qüvvələr правые силы, sağ dairələr правые круги, sağ partiyalar правые партии
5. истор. враждебный политике коммунистической партии внутри самой партии. Sağ qruplaşmalar правые группировки, sağ təmayül правый уклон
II
сущ.
1. правая сторона кого, чего . Çayın sağı правая сторона реки
2. в знач. сущ. правые. Sağların siyasəti политика правых, sağların məğlubiyyəti поражение правых; физ. sağ əl qaydası правило правой руки
◊ sağ qulağından alıb sol qulağına ötürmək пропускать, пропустить мимо ушей; sağ əli kimin правая рука чья ; sağ əli(-n) başıma (başımıza, başınıza, başına) дай бог и мне … (нам, вам и т.д.); sağını solundan ayıra bilməmək ни бельмеса не знать (совсем ничего не знать, не понимать)