...качестве последней меры, если не остаётся иного выхода. В крайнем случае полетим на самолёте.
Tam oxu »...случае ухудшения состояния вызывайте неотложку. 2. см. случай; в зн. вводн. словосоч. Если возникнут какие-л. опасные, сложные, неприятные и т.п. обс
Tam oxu »...книжн. Иначе, а то. Задание должно быть выполнено, в противном случае будут приняты строгие меры.
Tam oxu »см. случай; в зн. нареч.; разг. Когда-нибудь, когда будет возможность. Посмотри этот фильм при случае.
Tam oxu »...случае это лучше, чем ничего. II во всяком случае см. случай; в зн. союза. Всё же, всё-таки. Это не лучшее решение, но во всяком случае правильное.
Tam oxu »В, ВО пред. 1. “где?” (“harada”) sualına cavab olduqda: -da, -də; в чемодане çamadanda; в городе şəhərdə; 2
Tam oxu »1. = во..., въ...; (служит для образования глаг. и сущ.) 1) Указывает на направленность движения, действия, состояния внутрь, в пределы или наверх чего-л. Влететь (в окно), вбить (в стенку), вписать (
Tam oxu »I (вэ) неизм. 1) а) м., ж. и ср. Третья буква русского алфавита, обозначающая согласный звук [в]. Прописная В. Строчное в. б) отт., употр. для обозначения третьего члена ряда однородных объектов. Разд
Tam oxu »предлог 1. в сад багъдиз; в огород салаз; в милицию милициядиз; положить в чемодан чемоданда ттун. 2
Tam oxu »чӀалан ачух тушир сес-фонема. Лезги гафара в гьарфуналди гузвай сесинин кьилин кьетӀенвал ам сивяй акъатдайла ( сивяй акъуддайла ), пӀузарар кӀва
Tam oxu »эхир; актив падеждин эхирдихъ акал хьуналди чкадин ӀӀӀ падеждин форма арадал гъида: кӀвали + в - кӀвалив, стхади + в - стхадив, сала + в - салав, къул
Tam oxu »чӀалан ачух тушир сес-фонема. Лезги гафара в гьарфуналди гузвай сесинин кьилин кьетӀенвал ам сивяй акъатдайла ( сивяй акъуддайла ), пӀузарар кӀва
Tam oxu »эхир; актив падеждин эхирдихъ акал хьуналди чкадин ӀӀӀ падеждин форма арадал гъида: кӀвали + в - кӀвалив, стхади + в - стхадив, сала + в - салав, къул
Tam oxu »см. беспорядок; в зн. нареч. 1) Небрежно, неаккуратно. Дом содержится в беспорядке. Волосы торчали в беспорядке. 2) = беспорядочно Противник отступает в беспорядке.
Tam oxu »см. аспект чего, в зн. предлога. В соответствии с чем-л., с точки зрения чего-л. Пересмотреть решение в аспекте новых данных.
Tam oxu »см. арьергард; в зн. нареч. Позади всех; отставая от других. Идти в арьергарде.
Tam oxu »см. адрес I кого-чего, в зн. предлога.; офиц. Обращая, направляя к кому-, чему-л., на имя кого-, чего-л. Критика в адрес дирекции.
Tam oxu »см. аванс 1); в зн. нареч. в день получения аванса Сложиться, скинуться в аванс на подарок сотруднику.
Tam oxu »см. авангард; в зн. нареч. Впереди, в первых рядах. Быть в авангарде экологического движения.
Tam oxu »см. аккурат; нареч. и; в функц. сказ. В точности, как положено, как следует. Не беспокойтесь, всё будет в аккурате.
Tam oxu »чего в зн. предлога.; офиц., употр. при указании на действие, объект распространения действия; для чего-л., в целях чего-л. Принять участие в деле спасения полярников.
Tam oxu »см. дальнейший; в зн. нареч. 1) В будущем, впоследствии. В дальнейшем обговорим все частности. В дальнейшем обнаружились явные расхождения во взглядах. 2) Ниже, далее (в книге, рукописи) Словарь русск
Tam oxu »см. граница чего, в зн. предлога = в пределы чего. Ввести в границы допустимого (разумного).
Tam oxu »см. граница чего, в зн. предлога = в пределах чего-л. Действовать в границах допустимого законом.
Tam oxu »см. глаз; нареч. кого-чьих, в зн. предлога и В чьём-л. мнении, представлении. Преступник в глазах общества. Дитя в глазах матери. Упасть, возвыситься в собственных глазах.
Tam oxu »см. гармошка; в зн. нареч. В складку, складками. Кожа под глазами собралась в гармошку. Сапоги в гармошку.
Tam oxu »см. гармоника; в зн. нареч.; разг. В складку, складками; в гармошку. Сапоги в гармонику.
Tam oxu »см. будущее; в зн. нареч. Впоследствии, потом. В будущем увидим! Решим в будущем.
Tam oxu »см. вид I кого-чего, в зн. предлога. 1) Наподобие, в форме чего-л. Медальон в виде сердечка. 2) В качестве кого-, чего-л. Пропустить в виде исключения. Явиться в виде жениха.
Tam oxu »...the worst comes to the worst / at the worst на худой конец / в крайнем случае / в критичекий момент (находиться в затруднительном положении)
Tam oxu »...крайнія 1) qıraqdakı, ucdakı, kənardakı крайні дом — qıraqdakı ev 2) həddindən artıq, hədsiz, son dərəcə крайняя патрэба — həddindən artıq ehtiyac ◊
Tam oxu »незак. слухаю, слухаеш, слухае, слухаюць (зак. паслухаць) dinləmək, qulaq asmaq слухаць музыку — musiqiyə qulaq asmaq слухаць уважліва — diqqətlə qula
Tam oxu »...vaxt; в случае əgər işdir...; в крайнем случае bax крайний; в таком (том) случае belə olduqda, belə halda, belə olan halda (təqdirdə); в (том) случае
Tam oxu »...случае (при данных обстоятельствах, условиях, тогда). В крайнем случае (при крайней необходимости). На всякий случай. (в предвидении чего-л. неожидан
Tam oxu »...на всякий случай белки герек хьайитIа лагьана; в крайнем случае гьич тахьайтIа; маса чара тахьайтIа; на крайний случай чарасуз лазим хьайит
Tam oxu »1.hadisə, macəra, sərgüzəşt, qəza, əhvalat; 2.təsadüf; 3. fürsət, vaxt, imkan; 4. dəfə, səfər; 5. hal
Tam oxu »1. в лучшем случае; 2. крайнее ..., в крайнем ..., самое большее или самое меньшее;
Tam oxu »ə. ərəb əlifbasının 27-ci, fars əlifbasının 30-cu, əski Azərbaycan əlifbaının 31-ci hərfi; əbcəd hesabında 6 rəqəmini ifadə edir
Tam oxu »...irticaçı; ◊ по крайней мере heç olmazsa, hər halda; в крайнем случае çarəsiz qaldıqda, əlacsız qaldıqda.
Tam oxu »-яя, -ее. см. тж. в крайнем случае, по крайней мере, крайне 1) а) Находящийся на краю, с краю. В крайнем окне горит свет. Мы добрели до крайней избы.
Tam oxu »...акьалтIай. ♦ по крайней мере гьич тахьайтIа; в крайнем случае тежез хьайитIа, гьич тахьайтIа.
Tam oxu »Hiper-V – x86-64 sistemlərində virtual maşınların yaradılmnası və idarə edilməsi üçün proqram təminatıdır – hipervizordur (kod adı Viridian-dır, əvvəl
Tam oxu »нареч. 1. çox, son dərəcə; это крайне полезное дело bu çox faydalı işdir; я крайне удивлён mən son dərəcə təəccüb qalmışam; 2. ifrat; крайне левые ifr
Tam oxu »см. крайний; нареч. Очень, чрезвычайно. Смотреть крайне внимательно. Делать эти упражнения крайне полезно. Ваш отъезд крайне нежелателен.
Tam oxu »см. крайний, мера I; в зн. вводн. словосоч. Во всяком случае. Пальто не очень модное, но, по крайней мере, тёплое.
Tam oxu »1. см. случай; нареч.; разг. Случайно. Остановился здесь случаем. Я не обидел вас случаем? 2. см. случай; в зн. вводн. сл. Кстати, между прочим. Он, с
Tam oxu »...краснеть onun yerinə mən qızarmalı oldum; ◊ краснеть до корней волос (до ушей) qıpqırmızı qızarmaq; qulaqların dibinəcən qızarmaq.
Tam oxu »...3 л. Выделяться своим красным цветом, виднеться (о чём-л. красном) На лбу краснеет шрам. На домах краснели флаги. Краснеют тюльпаны на клумбах.
Tam oxu »несов. 1. яру хьун. 2. ччин яру хьун (регъуьвиликди). 3. пер. регъуь хьун. 4. яру хьана (яруз) акун
Tam oxu »1. см. случай; в зн. нареч. Случайно. Купить что-л. по случаю. 2. см. случай; в зн. предлога. чего Из-за, по причине. Торжество по случаю юбилея театр
Tam oxu »...чӀугун - терпеть крайнюю нужду, бедствовать; зиллетдик яшамиш хьун - жить в крайней нужде.
Tam oxu »...быстротой и тяжестью падающего камня. Камнем пойти на дно. Камнем упасть со скалы.
Tam oxu »союз. если, в случае. Gəldiyi təqdirdə если придёт, lazım olduğu təqdirdə в случае необходимости (надобности), o təqdirdə в том случае, bu təqdirdə в
Tam oxu »-и; ж. см. тж. случной к случить - случать и случиться - случаться II Выбрать жеребца для случки.
Tam oxu »...the last resort / if the worst comes to the worst в крайнем случае; 2. at the latest / at the longest самое поздное / самое долгое
Tam oxu »...Cf. that is scraping the barrel на худой конец (в самом крайнем, худшем случае)
Tam oxu »...in an emergency / if the worst comes to the worst в крайнем случае (при острой необходимости, если не останется иного выхода из создавшегося положени
Tam oxu »...case of smth. / in the event of smth. / otherwise в случае (при допущении чего-либо) / если что (если, в случае необходимости, если понадобится)
Tam oxu »Находясь в крайнем волнении, возбуждении, не отдавать отчёта в своих действиях.
Tam oxu »нареч. разг. в таком случае, если так. Beləlikdə mən sənə dost deyiləm в таком случае я тебе не друг
Tam oxu »...угольях или на углях (быть, сидеть, находиться) В крайнем беспокойстве, в волнении.
Tam oxu »(разг.-сниж.) Ни в каком случае, ни при каких обстоятельствах; никогда. Ни в коем случае не уступают. Ни в коем разе не приглашают его.
Tam oxu »1. в таком случае, если так; 2. в таком положении; 3. итак, таким образом, стало быть;
Tam oxu »1. см. то; в зн. нареч. Иначе, в противном случае. Покайся, не то хуже будет. Переоденься в сухое, не то заболеешь. 2. см. не I; в зн. союза. Иначе, в
Tam oxu »...проползешь, где пробежишь, где прыгнешь. 2) В одном случае, в другом случае. Где скажешь, а где и промолчишь.
Tam oxu »-ы; ж. На Крайнем Севере: настроганная тонкими ломтиками мороженая рыба (или мясо), употребляемая в пищу в сыром виде. Лакомиться строганиной.
Tam oxu »В данном случае, при этих обстоятельствах. На этот раз всё обошлось благополучно.
Tam oxu »нареч. ни в коем случае, ни-ни, ни за что, ни под каким видом, ни в какую. Nəbadə razılaşasan ни в коем случае не соглашайся, nəbadə bu haqda danışasa
Tam oxu »...совершения преступления быть в роли наблюдателя, чтобы в случае необходимости предупредить о возникшей опасности.
Tam oxu »...плата, которую крестьянин отдавал землевладельцу в случае своего перехода к другому землевладельцу.
Tam oxu »...(член арбитража, выносящий окончательное решение в случае возникновения разногласий между двумя арбитрами)
Tam oxu »