1. сущ. гамиш; erkək camış эркек гамиш, кел гамиш, кел; dişi camış диши гамиш, ккал гамиш; 2. гамишдин; camış südü гамишдин нек; camış naxırı гамишрин
Tam oxu »1) is. buffle m ; 2) sif. de buffle ; ~ qaymağı crème f de buffle ; ~ südü lait m de buffle
Tam oxu »Əsli qavmış kimidir. Farsca inəyə qav, camışa qavmış deyirlər. Bizdə isə müvafiq qaydada sığır və su sığırı (bəzən də qara sığır) deyilib. Ruslardakı
Tam oxu »I. i. bufallo (pl. bufalloes) II. s. bufallo; ~ qaymağı bufallo cream; ~ südü bufallo milk
Tam oxu »...буйволица II прил. буйволовый, буйволиный: 1. принадлежащий буйволу. Camış əti буйволовое мясо (буйволятина), camış südü буйволиное молоко, camış gön
Tam oxu »is. Qısaboyunlu, irigövdəli gövşəyən ev heyvanı. İnək, camış, qoyun, quzu çıxar naxıra otlağa; Köçər arandan el, gedər yavaş-yavaş yaylağa. A.Səhhət.
Tam oxu »...güzəranı благосостояние населения ◊ camaat arasında на людях; camaat arasına çıxmaq выходить, выйти на люди; camaatın içində прилюдях; camaatın gözü
Tam oxu »CAMAAT Daş oynatmağı öyrənməyini və Həştərxanda camaat qabağında çıxışlarını Həmid heç anasına da deməmişdi (H. Abbaszadə); ALAY Zeynal matəm alayım t
Tam oxu »...the theatre; Klub camaatla doludur The club is full of people; Camaat gözləyir The public is (are) waiting
Tam oxu »Farsca camə “paltar” deməkdir, şur isə şostən (yumaq) feilinin əsasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »is. gens m pl, peuple m, public m, monde m, foule f ; ~ı yarıb keçmək fendre la foule ; ~ arasında görünmək être vu, -e parmi la foule ; ~ arasnıda ol
Tam oxu »[ər.] сущ. жемят, халкьдин кӀватӀал; инсанар; эл; // агьали; kənd camaatı хуьруьн жемят.
Tam oxu »...qoy, camaşırlarımı gətir. S.S.Axundov. [Ev xanımı:] Qulluqçu camaşır dalınca getmişdir. T.Ş.Simurq.
Tam oxu »is. [ər.] Bir yerə toplanmış adamlar, xalq kütləsi. Nümayişdə xeyli camaat iştirak edirdi. – Camaatdan “urra” səsləri ucaldı və musiqi alqış marşları
Tam oxu »is. [ər.] şair. Gözəllik, üz gözəlliyi. Camalın görəndə daldalanır ay; Günün nə həddi var çıxa üzünə! Q.Zakir. Gözümdən çəkilmir xəyalın sənin; O şiri
Tam oxu »-маш; мн. (ед. - гамаша, -ы; ж.) (франц. gamaches) Род вязаных, суконных и т.п. чулок без ступней, надеваемых поверх обуви и доходящих до щиколоток или до колен.
Tam oxu »...(sual cümlələrində) jamais ; ~ siz bizdə olmusunuz? avezvous jamais été chez nous? ~ səninlə zarafat etmişəm? est-ce que j’ai jamais plaisanté (blagu
Tam oxu »сущ. лик, лицо (обычно о красивом, миловидном лице). Ay camal лицо, подобное луне; gül camal лицо, подобное розе; xoş camal миловидное лицо; camal gös
Tam oxu »… ликий (вторая составная часть некоторых сложных прилагательных). Aycamal луноликий, gülcamal с лицом, подобным розе
Tam oxu »...gedirdik: hər zaman gözümüzün alışdığı küçələr, böyük evlər, iri camlı mağazalar… A.Şaiq.
Tam oxu »(Başkeçid, Borçalı, Gəncə, Qazax, Naxçıvan) qurbağa nəcisi. – Camax o qədərdi ki, suyu da yaşıl görkəzir (Gəncə); – Camax göllərdo:lar <göllərd
Tam oxu »zərf. jamais ; de toute ma (ta, etc.) vie ; ~ bunu unutmaram je ne l’oublierai de toute ma vie
Tam oxu »...immortel ; 2) à perpétuité, pour toujours, à jamais, à tout jamais, éternellement
Tam oxu »zərf. à vie, à jamais ; viager (~ pensiya) ; ~ həbs réclusion f perpétuelle, réclusion f à vie ; ~ renta rente f viagère
Tam oxu »...“olasız” sözləri ilə birlikdə işlədilir) ~ olasan! que tu restes à jamais célibataire ; que tu restes sans mari
Tam oxu »adv (pas, point, personne, jamais sözləri ilə işlədilir) je ~ veux pas vous voir mən Sizi görmək istəmirəm; il ~ répondit point o, heç cavab vermədi;
Tam oxu »...des voitures ; qoşun ~ réunir une armée ◊ ayağını ~ ne laisser jamais venir ◊ ağlını başına ~ devenir vi (ê) raisonnable
Tam oxu »...court ; hər (istənilən) ~ à tout temps, n’importe quand ; heç ~ jamais ; ~ında à temps (lazım olan vaxt) ; dans le temps (əvvəllər) ; eyni ~da en mêm
Tam oxu »...appréhender vt ◊ ~ igidin yaraşığıdır qui garde à carreau, n’est jamais capot ; prudence est mère de sûreté ; ~ı əldən vermə! prends garde! sois prud
Tam oxu »...söz. keçən gün ələ düşməz le beau temps passé ne se retrouve jamais ; ~ə salmaq: jouer un blague à qn ; ~i aşağı düşmək tomber vi (ê) dans la misère
Tam oxu »...être vu) ; o aramızdan getdi il nous a quitté pour toujour (à jamais) ; il est mort ; il a cessé d’être ; öz ~mızda en famille ; entre nous
Tam oxu »