trail1 n 1. ləpir, iz; He left a trail of mud on the carpet O, xalçanın üstündə palçıq izləri qoydu; 2. iz (insanın, heyvanın); to be on the ~ of smb
Tam oxu »aydın, təmiz, dürüst, dəqiq; ayda net beş yüz lira – ayda beş yüz lirə qalır aydın, dəqiq, dürüst, təmiz
Tam oxu »net1 n I 1. tor; to catch with ~s torla tutmaq; tennis ~ tennis torn; a mosquito ~ ağcaqanad toru, 2. telə, tor; to spread one’s ~ for smb. bir kəsə t
Tam oxu »...кое-что. - Нет, не говори. Мы хотим вам помочь. - Нет, нет. г) отт. Вместо сказ. с отриц., а также вместо словосоч. или целого предл. с отриц., когда
Tam oxu »1. безл. в знач. сказ. yoxdur; никого дома нет evdə heç kəs yoxdur; 2. отрицательная част. yox; нет, я не приду yox, mən gəlməyəcəyəm; поедешь или нет
Tam oxu »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) 1. bit; нетӀериз килигна кавалдиз цӀай ямир. Ata. sözü bitə acıq eləyib köynəyi yandırmazlar; 2. нетӀрен bit -i [-ı]; * къуьл
Tam oxu »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) 1. bit; нетӀериз килигна кавалдиз цӀай ямир. Ata. sözü bitə acıq eləyib köynəyi yandırmazlar; 2. нетӀрен bit -i [-ı]; * къуьл
Tam oxu »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) - вошь : къуьлуьн нет - долгоносик (букв. пшеничная вошь);тарци нет - тля (букв. древесная вошь); нетӀер квайди - вшивый; нет
Tam oxu »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) n. louse, small flightless parasitic insect which lives on the bodies of humans and other mammals.
Tam oxu »(нетӀре, нетӀре, нетӀер) n. louse, small flightless parasitic insect which lives on the bodies of humans and other mammals.
Tam oxu »NƏT’ ə. həsir və ya meşin süfrə. NƏ’T ə. 1) tərif, vəsf, mədh; 2) qəsidə. Nə’ti-nəhvi qrammatikada: təyin.
Tam oxu »...ваъ. 2. туш. 3. авач; гвач; алач; квач. ♦ сойти ва я свестись иа нет разг. гьич хьун, тахьайдай хьун.
Tam oxu »сущ. -тӀре, -тӀре; -тӀер, -тӀери, -тӀера инсанди, гьайванди вичин бедендин михьивал тавурла, адан бедендал жедай лувар квачир иви хъвадай гьашарат.
Tam oxu »Нет-нет (да) и..., разг. Время от времени, изредка бывает, что и... Обычно молчит, а нет-нет и скажет. Нет-нет да и взглянет на меня. Нет-нет и вспомн
Tam oxu »= нет бы; Нет (того) чтобы с инф. разг. Надо бы, но не сделано (не делается) Нет чтобы помочь! Нет бы прийти вовремя, опять опоздает!
Tam oxu »см. житьё кому от кого в функц. сказ. Трудно от обид, притеснений со стороны кого-л.
Tam oxu »1) от кого-чего Не избавиться, не спастись. От мышей спасения нет. 2) Об очень сильном проявлении чего-л.; очень сильно. Пить хочется - спасенья нет. Танцевать она любила - спасенья нет!
Tam oxu »= сносу не знает; Сносу (сноса) нет; сносу (сноса) не знает 1) чему или что. Очень прочен, долго не изнашивается (об одежде, обуви) 2) кому или кто. О ком-л. очень крепком, здоровом, не стареющем. Это
Tam oxu »см. слово I; в зн. вводн. словосоч. Конечно, действительно, не приходится спорить. Слов нет, ты прав.
Tam oxu »с кем-чем. разг. Невозможно справиться с кем-, чем-л. С этим ребёнком никакого сладу нет.
Tam oxu »Отбою (отбоя) нет (не было) от кого-чего Более чем достаточно кого-, чего-л., слишком много. Не было отбоя от женихов.
Tam oxu »1) Формула отрицательного ответа, который даёт младший по чину военнослужащий старшему. 2) устар. Почтительный отрицательный ответ на вопрос (обычно человека незначительного по чину, положению и т.п.)
Tam oxu »trial1 n 1. sınaq, təcrübə; to give a ~ sınaqdan keçirmək; to learn by ~ and error təcrübədən və səhvdən öyrənmək; to be on ~ sınaq müddətində olmaq,
Tam oxu »-а; м. Вид спорта - езда на мотоцикле с преодолением препятствий. Трасса для триала. Соревнования по триалу.
Tam oxu »train1 n 1. qatar, düzüm; by ~ qatarla; a mixed ~ yük və sərnişin qatan; a goods ~ yük qatan; a wild ~ cədvəldənkənar qatar; to catch / to make the ~
Tam oxu »I сущ. трал: 1. большая сеть в форме мешка для ловли морской рыбы с судов 2. гидрографическое устройство для исследования поверхности дна, его флоры и
Tam oxu »tail1 n 1. quyruq (heyvanda, təyyarədə və s.); to wag one’s ~ quyruğunu bulamaq; ~ of a comet kometanın quyruğu; They turned tail and fled Onlar arada
Tam oxu »м xüs. tral (1. kisə şəklində balıq toru; 2. sualtı minaları tutmaq üçün alət; 3. dəniz dibində yaşayan heyvanları tutmaq və dənizin dibini tədqiq etm
Tam oxu »...м. (англ. trawl); спец. см. тж. траловый 1) Большая конусообразная сеть для ловли рыбы с судов. Донный трал. Лов трески тралом. 2) Гидрографическое у
Tam oxu »трал (1. гимидай вигьена балугъар кьун патал ишлемишдай шешел хьтин чил. 2. гьуьле цин кIаник квай минаяр кьуна хкудун патал алат. 3. цин кIан ахта
Tam oxu »...keçən, keçici, fani; müvəqqəti, etibarsız; Man’s life / happiness is frail İnsan həyatı / xoşbəxtliyi müvəqqətidir
Tam oxu »rail1 n 1. hasar, çəpər, barı; a wood ~ in front of an altar səcdəgahın / mehrabın qabağında taxta hasar; 2. tutacaq; məhəccər, sürahi; 3. rels; to go
Tam oxu »q.y. Günəş Allahı; Allahın sevimlisi, ilahi sevgisi; ə. özül; bir nəslin, qəbilənin başçısı.
Tam oxu »parıl-parıl parlamaq – bax par-par parıldamaq (“par-par”da). Hanı parıl-parıl parlayan gözlər? S.Rüstəm. Samovarlar parıl-parıl parlayaraq qaynayırdıl
Tam oxu »в сочет. parıl-parıl parıldamaq ярко блестеть, ярко сверкать, gözləri parıl-parıl parıldayırdı глаза блестели
Tam oxu »...(adətən “çəkmək”, “çəkilmək” feilləri ilə işlənir). İpi (məftili) tarım çəkmək. – Kotan yerə işlədikcə zəncir tarım çəkilir, öküzlər yamac yuxarı … s
Tam oxu »...kişi Mayanın sözünü kəsdi: – Tarixdən üç yüz il əvvəl deyirsən, onda neçə il elər? M.İbrahimov. Tarixdən əvvəlki (qabaqkı) – 1) miladi tarixindən əvv
Tam oxu »[fr.] Rəsmən müəyyən edilmiş ödünc, vergi, rüsum, maaş və s. miqdarı (cədvəli). Gömrükxana tarifi. Əmək haqqı tarifi
Tam oxu »...dəni. 2 ton taxıl. – [Şərəfoğlu Rüstəmə:] Keçən il hər hektardan neçə sentner pambıq, neçə sentner taxıl götürmüşsünüz? M.İbrahimov.
Tam oxu »f. to creep*, to crawl, to trail, to drag; məc. to run* (after), to dangle (after); quyruqda ~ to lag / to drag behind, to trail along at the back; Du
Tam oxu »n 1. lil; xılt, çöküntü; 2. selik; Snails leave a trail of slime İlbizlər selik izi buraxır
Tam oxu »f. to drag (d.), to trail (d.), to shuffle (d.); ayağını ~ to drag one’s feet / heels; Uşaq oyuncaq maşını sürütləyirdi The child was trailing a toy c
Tam oxu »Спасения нет. От комаров спасу нет. Жарко - спасу нет. Спать хочется, просто спасу нет.
Tam oxu »...lər fresh tracks / footprints; bir kəsi ~ə salmaq to put* smb. on trail (of); ~ə düşmək to come* upon the tracks, to find* traces (of); məc. to get*
Tam oxu »i. 1. path; (tarlada, meşədə) footpath, track, pathway; trail; işlək / döyənək ~ amer. blazed trail, beaten track; ~la getmək to follow the path; ~ınd
Tam oxu »Нет ничего лучше (хуже)... Самое лучшее (худшее)... Нет ничего лучше горнолыжного спорта. Нет ничего хуже, чем трусость.
Tam oxu »