dil vasitələrinin seçimi əsasında obrazlı sistemin tək, yaxud standartlaşmış təşkilidir ki, o tərcüməçinin kommunikativ mövqeyi ilə müəyyənləşir; ü
Полностью »прил. системный: 1. относящийся к системе, входящий в неё. Sistemli sikl системный цикл 2. основанный на системе, опирающийся на систему. Sistemli yan
Полностью »прил. образный (яркий, красочный, живой). Obrazlı ifadə образное выражение, obrazlı nitq образная речь
Полностью »sif. [rus. образ sözündən] İfadəli, canlı, aydın (danışıq və s. haqqında). Obrazlı ifadə. Obrazlı (z.) danışmaq. – X.Rza real bədii təsvirə, obrazlı d
Полностью »tərcümə olunacaq bütün mətnə, yaxud onun bir hissəsinə aid olunan və müəllifin orijinal əsərinin semantik - üslubi kodundan (poetikasından) yaran
Полностью »sif. 1. Hər hansı sistemə aid olan, sistem mahiyyətində olan. // Müəyyən sistem üzrə qayrılmış. …Zirzəmidən on iki dənə cürbəcür sistemli tapança tapm
Полностью »прил. 1. системадиз талукь тир; система авай, системадалди тир, систем(а)лу; 2. системадалди (пландалди) тир, там, галай-галайвал тир.
Полностью »sif. 1) imagé, -e, figuré, -e ; pittoresque adj ; ~ üslub style m imagé ; 2) zərf. d’une façon (və ya d’une manière) imagée ; avec pittoresque ; ~ dan
Полностью »I. s. figurative; ~ üslub figurative style II. z. figuratively; ~ yazmaq to write* figuratively
Полностью »tərcümə mətnində orijinalın üslubi xüsusiyyətlərinin proyeksiyası və gerçəkləşməsi. Üslubi istiqamətliliyin həyata keçirilməsi mətnarası invariantı
Полностью »is. traduction f ; şifahi ~ interprétation f ; Azərbaycan dilindən fransız dilinə ~ traduction de l’azerbaïdjanais en français ; ~ etmək traduire vt ;
Полностью »bu, orijinal və tərcümənin dil elementləri arasında və obrazlar sistemində struktur, yaxud funksional dəyişikliklərin aparılma situasiyasıdır
Полностью »dil mətninin yenidən kodlaşdırılmasıdır ki, bu zaman onun dil obrazı və üslubi forması yaranır. Tərcümə bir mətnin invariantının digərinə keçidi dem
Полностью »1.«Tərcümə» insanın nitq-dil fəaliyyətinin mürəkkəb növlərindən biri. Burada, adətən tərcümə prosesinin özü, ya tərcüməçi fəaliyyətinin şifahi–ya
Полностью »i. translation; şifahi ~ oral translation; Azərbaycan dilindən ingilis dilinə ~ translation from Azerbaijani into English; ~ etmək to translate (d
Полностью »is. [ər.] Bir dildən başqa dilə çevirmə (çevrilmə). Sərbəst tərcümə. “Şahnamə” nin tərcüməsi. – Usta Zeynalın dükanında Mirzə qəzəllər oxuyub, sonra o
Полностью »I сущ. перевод: 1. выражение, передача какого-л. текста или устной речи средствами другого языка. Tərcümə nəzəriyyəsi теория перевода, orijinaldan tər
Полностью »aşağıdakı bəndlərdən ibarətdir: 1) predmet rubrikası; 2) mövzu; 3) mənbənin əsas verilmişləri; 4) materialın sıxlaşmış xarakteristikası; 5) ilkin mənb
Полностью »adətən referat aşağıdakı hissələrdən ibarət olur: 1) referat edilən sənədin başlığı olan biblioqrafik təsvirdən; 2) orijinalın əsas fikrini əks etdirə
Полностью »tərcümədə real mövcud olan məna münasibətlərinin müəyyən tərzdə təşkil olunmuş, sxemləşmiş ifadəsi nəzərdə tutulur
Полностью »məcazi mənada işlədilən nitq vahidləri. Tərcümədə adətən tərcümə üçün ayrıca həll tələb edir, daha doğrusu, tərcümə vahidi kimi çıxış edir
Полностью »orijinala tamamilə sadiqliyə riayət etmək prinsipi ilə qəzet mətninin tərcüməsi. Bununla belə, qəzet- siyasi klişesində (qəbul olunmuş terminologiya
Полностью »o nomenklatur model (tədqiqat) korpusunun yaxşı aparılmış inventarizasiyanın, sistemləşdirmənin və təsnifatının ortaya çıxarılmasıdır ki, onun nəticəs
Полностью »sözün elə morfoloji mahiyyətidir ki, onlar bu (konkret) səslənmənin bu (konkret) üslubi konnotasiyalarla ilə əlaqələrini simvolikləşdirir
Полностью »tərcüməçi işinin (fəaliyyətinin) ardıcıllığı, yaxud digər qruplaşması.
Полностью »orijinalla birbaşa tərcümə manipulyasiyası əsasında realizə olunan tərcümə.
Полностью »1. Bir dildən digər dilə tərcümə, ikidilli (qoşadilli) situasiyada tərcümə, dilarası kommunikasiya şəraitində tərcümə; 2
Полностью »qeyri-müasir ədəbi mətnin (tarixən əvvəl mövcud olmuş) müasir tərcüməsi.
Полностью »1. Dinlənildikdən və bütün məlumat sona çatdıqdan sonra onun bir dildən digər dilə şifahi tərcümə olunması, həmsöhbətin, natiqin, radioməlumatın və
Полностью »vahid dil sistemi çərçivəsində mətnin, yaxud onun elementlərinin transformasiyası. Bu, semantik sinoni19 mika səviyyəsində həyata keçirilir (mətndə iz
Полностью »ilkin mətnin (dilin) kökmorfeminin tərcümə mətninin (dilinin) ayrıca söz ilə tərcüməsi.
Полностью »tərcümə nəzəriyyəsində orijinal mətnin müəyyən vahidinə ekvivalent olan tərcümə mətninin vahidi başa düşülür.
Полностью »I сущ. структура: 1. взаиморасположение и связь составных частей чего-л.; строение. геол. Torpağın strukturu структура почвы, strukturun eyniliyi одно
Полностью »transparant tərcümə, kalkalaşma, tərcümə mətninin dil və tematik səviyyədə xətti əvəzlənməsidir ki, burada orijinal və qəbuledən mətndə onların obra
Полностью »...составляющих что-л. целое; устройство, строение чего-л. Структура металла. Структура почвы. Структура языка. Различная структура сходных явлений. Исс
Полностью »...yazılı tərcümə mətnini əgər natiq ilkin tərcümə mətnindən kənarlaşırsa, mühüm korrektivlər əlavə etməklə, natiqin nitqinin gedişinə uyğun olaraq
Полностью »adj təşkilat!; ~ chart təşkilat strukturu; ~ model təşkilati model; ~ structure təşkilati struktur / quruluş; ~ unit təşkilati vahid
Полностью »...sistemi система орошения (оросительная система) 4. устройство, структура, представляющие собой единство закономерно расположенных и взаимно связанных
Полностью »tərcümə mətnini əldə etmək (hazırlamaq) məqsədilə orijinal mətn üzərində tərcüməçi tərəfindən aparılan əməliyyatların növü.
Полностью »tərcüməçilik kommunikasiyasının iştirakçısı. Tərcümə mətninin redaktəsi - bu, onun ədəbi situasiya, ədəbi və dil norması, nəşriyyat tələbləri və s.
Полностью »прил. структурный (имеющий определенную структуру). геол., почв. Strukturlu torpaq структурная почва, strukturlu terras структурная терраса
Полностью »n. structure, building; something created from a number of interconnecting parts; manner in which something is constructed; setup, arrangement, organi
Полностью »I. i. structure; xalq təsərrüfatının ~u national economy pattern II. s. structural; ~ dilçilik structural linguistics
Полностью »\ – sistemin təşkilinin ünsürləri arasındakı sabit qarşılıqlı əlaqələrin, bu əlaqələrin qanunlarının vəhdəti kimi çıxış edən quruluşu və daxili form
Полностью »1. Sözlərin bir-biri ilə üzlaşması üsulu, onların bir-birinin ardınca gəlməsi, düzülüşü və məhz bu sözlərin, deyimin quruluşu üçün faktın özü
Полностью »...strukturu, kompozisiya strukturu, məntiq strukturu vardır. Mətnin ümumi strukturuna mətn sistemaltıları və elementar deyim strukturları da təsir edi
Полностью »...dinlənildikdən sonra ilkin mətnin ardıcıl tərcümədə qavramasının sistemli yazılışı deməkdir.
Полностью »...əlaqələnir, deməli, o, belə demək mümkünsə, mətnin dərinlik strukturunu yenidən yaradır (işarələr səviyyəsində olan tərcümə).
Полностью »mətnin səthi səviyyədə orijinalın dərinləşdirilmiş strukturunu verməyən tərcümə (bax, tərcümənin subinterpretasiyası).
Полностью »şifahi tərcümə - yazılı mətnin şifahi tərcüməsi. İlkin dil yazılı formada istifadə olunur, tərcümə dili şifahi şəkildə. Bax: görmə - şifahi tərcüm
Полностью »tərcümə mətninin yaranması. Tərcümənin tərtib olunması şifahi və yazılı ola bilər.
Полностью »sif. Əziyyət çəkən, zülm çəkən; məzlum. Sitəmli kəndlərdən qaçarkən dağa; Rast gəlib qozluqda bu yığıncağa. H.K.Sanılı. Mən ana görürəm yuxuda tez-tez
Полностью »прил. см. sitəmkeş. Sitəmli kəndlilər угнетённые крестьяне; sitəmli olmaq быть угнетённым
Полностью »uyğunsuzluqlar informasiyası nəzəriyyəsində tərcümə mətninin müqayisəli öyrənilməsində bölünən və tərcümə mətinində olan və ilkin mətndə olmayan m
Полностью »...üslubi normalara tərcümə dilində cavab verən tərcümə mətninin yaranma mərhələsi. 2. Tərcümə mərhələsində nəinki sintaktik, həm də üslubi normala
Полностью »...tərcümə prosesində ilkin mətnin alıcısı ilə tərcümə mətninin alıcısı fərqləndirilir. 2.Bu, həm də adresat deməkdir. 3. İnformasiyanı qəbul edən kom
Полностью »...sistemli münasibət ədəbi prosesdə tərcümənin, dəyərini artırır (bax, tərcümə tarixi).
Полностью »1. Obrazlı xarakterli və nəsihətli məna bildirən tamamlanmış deyim. Mətnə daxil edilib tərcümə üçün nəzərdə tutul11 muş atalar sözü tərcümə vahid
Полностью »əsərdə realizə olunan zaman və hərəkətə aid olan tərcümə mətninin işlənib hazırlanması. Mətnin işlənib hazırlanması onu qəbuledənlərin, yaxud qəbuled
Полностью »adj sistematik, sistemli; müntəzəm, ardıcıl; a ~ error müntəzəm / ardıcıl səhv; to be sistemli olmaq
Полностью »...poetik mətnin prozaik adaptasiyası, həm də tərcümə mətninin bu üslubun elementləri ilə zənginləşməsi baş verir.
Полностью »...nitqin bir hissəsidir. 2. Bu, ilkin, yaxud tərcümə mətninin hansısa hissəsində verilməmiş, yaxud əlavə edilmiş informasiyanın hissələridir.
Полностью »burada tərcümə obrazlı-emosional məqamların verilməsində maksimal dərəcədə adekvat olmalıdır. Məhz belə tərcümədə müəllifin əhval-ruhiyyəsi və hiss
Полностью »...meyarlarının cəmi. Tərcümənin aksiologiyası - tərcümə mətninin aktual dəyər kriteriyasıdır. Dəyər kriteriyasının qoyulmasında ədəbi tənqid praqmati
Полностью »is. Axtarıcı, yoxlayıcı. // Tədqiqatçı. Araşdırıcı məsələyə sistemli yanaşmalıdır.
Полностью »прич. sistemləşdirilmiş, sistemə salınmış, nizama salınmış; sistemli, müntəzəm.
Полностью »tərcümə mətninin qurulduğu zaman qismən realizə olunmuş ölçüsüdür ki, bu zaman orijinal mətnin bütün səviyyələrində üslubi yenidən kodlaşdırma
Полностью »...mikrostruktur (bərk cisimlərin yalnız mikroskopla seçilə bilən strukturu).
Полностью »adj klassifikasiya edilmiş, sistemli şöbələrə / qruplara / sortlara / növlərə ayrılmış
Полностью »...картинная галерея şəkil qalereyası; 2. gözəl, qəşəng; 3. şəkilli, obrazlı, ifadəli, əyani: картинный слог obrazlı üslub.
Полностью »şişdə qızartma; 2) tərcümə; türkçeden çevirme bir eser – türk dilindən tərcümə olunmuş əsər tərcümə
Полностью »...təhlilini; 3) bədii tərcümənin tənqidinin spesifik funksiyalarını; 4) tərcümə mətninin yaradılmasında redaktorun iştirakını; 5) tarixi-tərcüməçili
Полностью »...Tərcümədə mütləq uyğunluq ilkin mətnlə tərcümə mətninin formal, semantik və informativ komponentlərinin üst-üstə düşməsi ilə ifadə olunmalıdır
Полностью »сущ. геотектоника (раздел геологии, изучающий структуру, движения, деформации земной коры)
Полностью »