Süddən ayrılmamış quzunun ətindən hazırlanan bu xörək növü sintaktik üsulla formalaşmışdır. Bu kabab adının əsasında “əmlik” sözü dayanır
Mahmud Kaşğari bu çörək növünün adını “əbək”, “əpmək”, “ətmək” formalarında “çörək” mənasında qeydə almışdır
Türk xalqları arasında geniş yayılmış xörək növlərindən biridir. Güneyli-quzeyli Azərbaycanda bu xörək növünə üstünlük verilir
Bu xörək demək olar ki, ümumtürk kulinariyasına məxsusdur. Əsasən bu xörək undan hazırlanır. Əvvəlcə unu xəmir eləyib əriştə maşını ilə kəsib qurusun
Azərbaycan əksər dialekt və şivələrində “əriştə” xörək adı işlənsə də “əriştə aşı” yalnız Qərbi Azərbaycanın Vedi və Zəngibasar, Dərələyəz mahalı və N
Sintaktik üsulla yaranmış xörək adıdır. Resepti belədir: düyünü bir az qaynadandan sonra pilov əriştəni artırırlar
İki sözün birləşməsindən yaranmış bu xörək adına Təbriz dialektində rast gəlirik. Hazırlanması üçün ləpə, soğan, pomidor, plovluq əriştə və bunlara gö
Mürəkkəb quruluşa malik bu xörək adına Təbriz dialektində rast gəlirik. Resepti belədir: soğanı qovurub, ona yarımçıq bişmiş ləpə artırıb, sarıköklə q
Bu söz çörək növünün adını bildirmişdir. Hal-hazırda arxaikləşmişdir. M.Kaşğari yazır ki, “əsbəri küldə bişirilib yağ içinə doğranan çörəkdir, üstünə
Sintaktik yolla düzələn bu xörək növündən daha çox Cənubi Azərbaycanın Təbriz şəhərində istifadə olunur
Təbriz dialektində bu xörəyin adı “abquşt” adlanır. Bişirilmə qaydası belədir: sümüklü və yağlı əti qovurub ona su, lobya, noxud, yeralması, bibər, po
Dağlarda bitən bu bitki yığılıb qurudulur sonra doğranır. Ayrılıqda qaynadılır. Yağ soğana tomat pastası vurulur, qaynadılmış göyərti əlavə edildikdən
Əvəlik xırda-xırda doğranır, suya qoyulur. Əriştə və ya yarma yağ soğana tökülür, su əlavə edilir. Bir qədər qaynadıqdan sonra əvəlik qarışdırılır
“Yağlı çörək növü” mənasında Qazax dialektində işlənir. (1, 213) Bu leksik vahidin digər dialekt və şivələrimizdə arealları müşahidə edilmir
Cəbrayıl şivəsində “əyirdəx”, Salyan dialektində isə “əgirdək” formalarında işlənən bu söz “şirin qoğal” mənasını bildirir: - Əyirdəyi yağda yaxşı qız
Bu söz Azərbaycanın çoxlu sayda dialekt və şivələrində işlənməsinə baxmayaraq dialektoloji lüğətlərdə qeydə alınmamışdır
“Yuxa, lavaş, mayasız, duzsuz çörək – lavaş” mənasında Salyan, Culfa, Qazax, Sabirabad dialekt və şivələrində işlənir
Bu xörək növü südlə düyünün qaynadılması yolu ilə hazırlanır. Məhdud areala malik bu söz Qərbi Azərbaycanın İrəvan şivəsində “süd və düyüdən hazırlana
“Düyü unu, süd və qəndlə bişirilən duru xörək” mənasında Quba dialektində işlənir: -Anam dünən firni bişirmişdi
Təbriz mətbəxində bu çay növünə üstünlük verilir. Bu çay yetişmiş gilənardan dəmlənir. (28, 313)
Əsasən Qax, Zaqatala, Balakən bölgələrinə aid xörək növüdür. Bu xəmir xörəyinin hazırlanma qaydası belədir: Xəmir yoğrulandan sonra yayılır və barmaql
Xörək növünün adıdır. Naxçıvan şivəsində “düşbərə” mənasında işlənir: - Güşvaraya turşu tökəllər.(1, 279)
Məhdud areala malik şivə sözüdür. Undan və yağdan hazırlanan bu xörək növü “xəşil” mənasında Zaqatala şivəsində işlənir
Bu yemək növü Azərbaycanın bütün dialekt və şivələrində işlənir. Umac ovulur, yağda qovrulub qızardılır
“Xəşil” mənasında Naxçıvan dialekt və şivələrində işlənir: -Haşil də olar, bişirərix, təpəx də bişirərıx
Yuxa formasında bişirilən çörək növüdür. Kəlbəcər şivəsində “südlə bişirilmiş yuxa çörək” mənasında işlənir: -Xalam mana hay-hay bişirdi
Geniş areala malik şivə sözüdür. Bu xörək növü adətən körpə uşaq diş çıxararkən qarğıdalı, lobya, buğda, qoz ləpəsinin əzilmiş və qurudulmuş alça turş
Mürəkkəb quruluşa malik bu şivə sözünün əsasında “həlim” leksik vahidə dayanır. “Aş həlimi ilə qızardılmış soğan qarışığından hazırlanan xörək” mənası
“ Xörək növünün adı” mənasında Qərbi Azərbaycanın Qəmərli və Zəngibasar şivələrində işlənir. (10, 173)
“Ətlə yarmadan bişirilən xörək” mənasında Naxçıvan dialektində işlənir: Həlsə o qədər bişir ki, ətnən yarma seçilmir; -Həlsəni qışda yeyirik
Füzuli və Cəbrayıl şivələrində “süd, su və undan bişirilən duru xörək” mənasında işlənir:-Çobannar yığılıb həsi bişirillər
Ağcabədi, Sabirabad, Şahbuz şivələrində, “südlü aş xörəyi” mənasında işlənir: -Bu gün hopbaca pişirmişdik (Ağcabədi); -Payız hopbaca çox yeməli olur
Şahbuz şivəsində “süd ilə doğranmış çörəyin qaynadılmasından hazırlanan xörək” mənasında işlənir. ( 1, 429)
Qərbi Azərbaycanın Çəmbərək və Kalinino şivələrində “südlə undan hazırlanan duru yemək, kaşa” mənasında işlənir
“Bişirilməmiş südün üzü” mənasında Qazax dialektində, Tovuz və Cəbrayıl şivələrində işlənir: -Südün xamasını yedim (Tovuz); -Sabah-sabah bir istikan x
Çörək növünün adıdır. Kök + şəkilçi modeli (xamra + lı) əsasında formalaşmışdır. Dialekt və şivələrimizdə “xamra” sözü də işlənir
Kabab növlərindən birinin adıdır. Qoyunun şirin bağırsağının içərisinə qaraciyəri, ağ ciyəri, ürəyi, böyrəyi xırda-xırda doğranaraq doldurulması ilə h
Mürəkkəb quruluşa malik bu söz Azərbaycan dilinin Qərb qrupu dialekt və şivələrində “xörəyin bir növü” anlamında işlənir
Əla növ undan nazik lavaşlar açılır (qoğal xəmiri kimi). Təxminən əl boyda hissənin içərisinə çox da yağlı olmayan çəkilmiş, dananın bel ətinin içəris
Gürcü mətbəxinə məxsus xörək adıdır. Bu söz gürcü dilindən Azərbaycan dilinə keçmişdir. S. Altaylı qeyd edir ki, qoyun əti ilə bişirilən sulu bir yemə
Qədim xörək növüdür. Qoyun və qaramalın kəlləpaçasından hazırlanır. Bişəndən sonra müxtəlif ədviyyatlar (istiot, sirkə və s
“Xörək növü”nün adıdır. “Ət soyutması, bozartma” mənasında Qərbi Azərbaycanın Vedi, Zəngibasar şivələrində işlənir
Bu yemək növü undan hazırlanır. Qərbi Azərbaycanın Basarkeçər, Çəmbərək, Kalinino şivələrində “yemək növü” mənasında işlənir
“Dovğa” mənasında Qərbi Azərbaycanın Zəngibasar şivəsində işlənir. (10, 185) Məhdud areala malik şivə sözüdür
Güneyli-quzeyli Azərbaycanın hər ikisinin kulinariyasına məxsus xörəkdir. Hazırlanma qaydası belədir: Unu yaxşıcasına suda bişirəndən sonra bir qaba t
Məhdud arealda işlənən bu leksik vahid Culfa şivəsində “balqabaq, soğan və pencərdən hazırlana xörək” mənasında işlənir: Xıtab içini çox acı eləmişdi
Kolbasa növlərindən birinin adıdır. Balakən şivəsində “icnour”, Qax, Zaqatala şivələrində “içnəvur” formasında “əldə içalatdan hazırlanan kolbasa” mən
Qida məhsulunun adıdır. Bu söz müasir Azərbaycan dilində müşahidə olunmur. Dialekt və şivələrdə də izləri qalmamışdır
Fikrimizcə, Bakı dialektində işlənən bu sözün əsasında “isti” sözü dayanır. Bu söz Bakı dialektində “sıyıq, duru xörək” mənasında işlənir: Hava soyuxd
“Sup, umac” kimi hazırlanan xörək növüdür. Qazax dialektində “sup, umac” anlamında işlənir: - İsdi pişir, büyün hava soyuxdu