Ərəbcədir “qazanc” mənasında işlədilir. Mənafe sözü də buradandır. Eyni qayda ilə müdafiə sözü də dəf (etmək) sözü ilə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir “qazanc” mənasında işlədilir. Mənafe sözü də buradandır. Eyni qayda ilə müdafiə sözü də dəf (etmək) sözü ilə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
is. [ər.] klas. Xeyir, fayda, mənfəət. [İzzət:] Görək Xudayar bəynən sənin nə alıbverəcəyin var? Katdadı özünə katdadı
Tam oxu »сущ. устар. 1. польза, выгода 2. прибыль (доход, полученный отчего-л.); nəf etmək (eləmək) получать пользу, прибыль, выгоду, nəf gözləmək ожидать выго
Tam oxu »i. advantage, benefit; gain; profit; ~ əldə etmək to benefit (by), to drive* benefit (from); ümuminin / içtimaiətin ~inə for the public interest; ~ əl
Tam oxu »[ər.] сущ. клас. хийир, файда, менфят; nəf etmək (eləmək) менфят (файда, хийир) къачун, хийир акун.
Tam oxu »I (Culfa, Qarakilsə) xeyir, gəlir. – Sa: nəf gətirirdi, əlinnən tuturdu II (Yardımlı) tab, davam ◊ Nəfin gətirməg – tab gətirmək, dözmək
Tam oxu »NƏF (müxtəlif mənalarda) Zəhmətim çoxdu, hiç nəfim yox; Leyk həqqə ümidvaram çox (S.Ə.Şirvani); Bugünkü teatrın iki nəfi var
Tam oxu »