Bu söz ərəbcədən alınmadır, bizdə onun yerinə “əl” anlamı ilə bağlı olan qarman (kарман şəklində rus dilinə də keçib) kəlməsi işlədilib: “əlin çox girib-çıxdığı yer” (kisə) deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Bu söz ərəbcədən alınmadır, bizdə onun yerinə “əl” anlamı ilə bağlı olan qarman (kарман şəklində rus dilinə də keçib) kəlməsi işlədilib: “əlin çox girib-çıxdığı yer” (kisə) deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
сущ. 1. жибин; // жибиндин, жибинда твадай (мес. ягълух, сят); cib bıçağı жибиндин чукӀул; 2. чамаданда, портфелда ва мс
Tam oxu »1) is. poche f ; yan ~ poche f de côté ; saat ~i un gousset ; arxa ~ (şalvarda) une poche revolver (d’un pantalon) ; ~ doldurmaq remplir la poche ; əl
Tam oxu »I. i. pocket; yan ~ side-pocket; döş ~(i) breast pocket; saat ~i watch-pocket; arxa ~ (şalvarda) hip-pocket; ~ini doldurmaq d
Tam oxu »CİB ..Əziz əlini cibinə atdı (S.Rəhman); KİSƏ (dan. zar.) Nisyə, girməz kisəyə (Ata. sözü)
Tam oxu »сущ. 1. карман: 1) часть одежды в виде пришитого к ней мешочка для ношения при себе мелких вещей. Paltonun cibləri карманы пальто, şalvarın cibləri ка
Tam oxu »is. 1. Pul və başqa xırda şeylər qoymaq üçün paltara üst və iç tərəfdən tikilən kisəcik. Pencəyin yan cibləri
Tam oxu »