f. 1. to poke (d.), to thrust* (d.), to slip (d.), to push in (d.); bir şeyi cibinə ~ to thrust* / to slip / to tuck smth. into one’s pocket; ◊ burnunu ~ to poke / to thrust* one’s nose; 2. (çox yemək) d.d. to stuff oneself with food, to tuck in
f. 1. to poke (d.), to thrust* (d.), to slip (d.), to push in (d.); bir şeyi cibinə ~ to thrust* / to slip / to tuck smth. into one’s pocket; ◊ burnunu ~ to poke / to thrust* one’s nose; 2. (çox yemək) d.d. to stuff oneself with food, to tuck in
f. 1. Zorla soxmaq (salmaq, keçirmək, yerləşdirmək). Pası mırıldanamırıldana əyildi, açılmış kağızı qatlayıb onun qoynuna dürtdü
Tam oxu »глаг. nəyi hara совать, сунуть что куда (класть, положить что-л. куда-л. небрежно, торопливо); впихать, впихнуть; запихать, запихнуть (пихая, толкая,
Tam oxu »гл. 1. ччимун, гужалди сухун, (чуькьвез-чуькьвез, ччимиз-ччимиз) ттун (кутун, ракъурун; мес. чекмедиз кӀвач); // özünü dürtmək вичи-вич гужалди сухун,
Tam oxu »f. fourrer vt, glisser vt ; cibinə ~ glisser dans sa poche ◊ burnunu ~ fourrer son nez ; manger trop (çox yemək)
Tam oxu »Qırmaq və qırxmaq, sürmək və sürtmək, qalxmaq və qaldırmaq qəlibi üzrə dür feilindən dürt sözü əmələ gəlib
Tam oxu »DÜRTMƏK – ÇIXARTMAQ Pası mırıldana-mırıldana əyildi, açılmış kağızı qatlayıb onun qoynuna dürtdü (S.Rəhimov); Yarməmməd portfelindən bir dəstə əzik-üz
Tam oxu »