...тешкилнава, рабочийри чпиз болгарский истивутар, картуфар, буранар, бадамжанар битмишарзава. ЛГ, 2001,26. VӀӀ.
Tam oxu »n. eggplant, aubergine, guinea squash. БАДГЬАВА adv. free, gratis, free of charge; for nought, in vain
Tam oxu »I. i. egg-plant, aubergine II. s. aubergine; ~ içi / kürsüsü aubergine paste; ~ dolması stuffed aubergine (usually with force-meat)
Tam oxu »...bildirib və moruq sözü də buradandır. Mor badımcan indiki “badımcan” mənasında morsuz badımcan isə “pomidor” mənasında işlədilib. Баклажан formasında
Tam oxu »сущ. мед. миндалина (скопление лимфаденоидной ткани на стенках глотки, похожее на миндальный орех). Boğaz badamcıqları глоточные миндалины, damaq bada
Tam oxu »Boğazda vəzi adıdır. Zahirən badama oxşadığından belə adlanıb. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »is. Babaya, yaxud qoca kişiyə mehribanlıqla müraciət. Babacan, bir az oturub dincinizi alın. // Ataya müraciət. Kişi ağlar gözilə qıldı fəğan; Söylədi
Tam oxu »is. 1) grand-père m (pl grandspères), grand-papa m (pl grands-papas) (qoca adama müraciətdə) ; 2) père m un tel
Tam oxu »“Babanın ruhu” anlamını əks etdirir (əzizləmə mənasındadır). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »balamanda qandırmax: (Basarkeçər) işarə ilə başa salmaq, himcimlə başa salmaq. – Ona balamanda qandırdım kın, bura bizim yer döyül, dur aradan çıxax
Tam oxu »(Cəbrayıl, Əli Bayramlı, İmişli, Qarakilsə) bax badağlamağ. – Qoyunu badıyın, qaçmasın (İmişli); – Apar quzını bada, gə bıra (Qarakilsə); – Qoyun quzu
Tam oxu »«bala» və «can» (əziz) sözlərindən düzəlmiş, «əziz övlad, sevimli, mehriban oğlan» deməkdir
Tam oxu »сущ. салан магьсулар (чичӀек, афни, газар, кӀлампӀ, келем, помидор, бадамжан ва мс.).
Tam oxu »