poss. pron öz, özünün; onun; ~ -ını, -ini, -unu, -ünü; The child showed the teacher its first drawing Uşaq özünün çəkdiyi birinci şəklini müəllimə gös
Полностью »Intermarket Trading System (ITS) Səkkiz Amerika birjasını və eləcə də, birja bazarlarından kənarda eyni qiymətli kağızlarla ticarət edən bir neçə dile
Полностью »zərf Sürətlə, cəld, tez-tez. İti-iti axmaq. İti-iti yazmaq. İti-iti danışmaq. – Tramvay sürətini artırdıqca [Tahirin] də fikri iti-iti işləməyə başlay
Полностью »нареч. очень быстро. İti-iti getmək (yerimək) идти (ходить) очень быстро, идти (ходить) быстрым шагом
Полностью »z. too / very fast, too / very rapidly, too / very swiftly; ~ yerimək to go* too / very fast
Полностью »...Kəskin, nüfuzedici, çox təsirli. İti söz. İti baxış. İti səs. – Onun iti nəzərləri geniş üfüqlərə nüfuz edir. M.Hüseyn. İşlədi knyazın geniş qəlbinə;
Полностью »1 I прил. острый: 1. имеющий хорошо колющий конец. İti dişlər острые зубы, iti ox острая стрела, iti tikan острая колючка 2. имеющий хорошо режущий кр
Полностью »I. s. 1. sharp, acute; keen; ~ bıçaq sharp knife; ~ göz sharp / keen eyesight; ~ dil sharp tongue; 2. rapid, swift, speedy; ~ axın rapid / swift curre
Полностью »прил., нареч. 1. хци (мес. чукӀул, гапур); iti qılınc хци тур; 2. кӀуф хци, кӀуф алай, кӀвенкӀ алай (мес. цаз, раб, карандаш); 3. нареч. зарб, йигинди
Полностью »1. İTİ (itilənmiş) [Nizami:] Qılınc iti olmalıdır, lakin ehsan verdiyin dirhəmlərin şəfəqi qılıncların şəfəqindən də parlaq olmalıdır (M.S.Ordubadi);
Полностью »...itmək (ötmək) feilindən əmələ gəlib. Əvvəlcə ötü kimi olub, sonra iti şəklinə düşüb, yitik, yiti formaları da mövcud olub. İtməz sözü “korş” demək ol
Полностью »İTİ – KÜT Qılıncdan itidir qələmin, sözün... (S.Rüstəm); O indi aciz və küt bir mətbəx bıçağı deyil, sınaqlardan çıxmış kəsərli bir qılınc idi (Mir Cə
Полностью »...manatlıq cavahirat və ev şeyi də anasından Nurəddinə irs qalıb. S.S.Axundov. // Valideyndən övlada keçən cismani və ya ruhi keyfiyyət, hal. [Hacı Nur
Полностью »сущ. наследие, наследство (явление культуры, быта и т.п., оставшиеся от прежних деятелей, от прошлого). Ədəbi irs литературное наследие, mənəvi irs ду
Полностью »i. 1. legacy, heritage; keçmişin ~i heritage of the past, legacy of the past; ~ qoyub getmək to leave* a legacy; ◊ mədəni ~ cultural heritage; 2. inhe
Полностью »[ər.] сущ. ирс (1. мирас (сагьиб кьейидал кьулухъ масадан (веледдин ва я мукьвадан) ихтиярдиз фейи мал, мулк ва мс.); 2. диде-бубадикай веледрик ва я
Полностью »is. héritage m ; succession f ; keçmişin ~i héritage du passé ; ~dən məhrum etmək déshériter vt
Полностью »ə. 1) ölən adam və ya qohumlardan qalan mülkə, mala və s. yiyələnmə; miras; 2) irs olaraq düşən mal, mülk; 3) valideynlərdən övlada və ya bir nəsildən
Полностью »...iyirmi dördüncü hərfi (). 2. riyaz. Məlum olmayan və “” hərfi ilə işarə olunan kəmiyyət. 3. məc. Məlum olmayan və ya adı çəkilmək istənilməyən şəxs
Полностью »сущ. икс: 1. название третьей от конца буквы (x) латинского алфавита 2. мат. неизвестная величина, обозначаемая этой буквой 3. условное обозначение не
Полностью »сущ. икс (1. латин хафалагдин къанни кьуд лагьай хаф (Х); 2. мат. малум тушир “Х” хафуналди ишара авунвай число; 3. пер. флан кас, малум тушир ва я тӀ
Полностью »м iks (1. latın əlifbasının iyirmi dördüncü hərfi; 2. riyaz. məlum olmayan və “x” hərfi ilə işarə olunan kəmiyyət; 3. məc. məlum olmayan və ya adı çək
Полностью »it’s deadline / time allowed / it’s time / it’s high time время (срок, возможность)
Полностью »= it’s outrageous! / it’s unthinkable! / it’s positive scandal! = ни в какие ворота не лезет
Полностью »it’s a real! / it’s a genuine! / it’s proper! / it’s nothing but ...! да и только (употребляется для подтверждения, усиления суждения)
Полностью »it’s killingly dull / it’s unbearable boredom мухи мрут (невыно-симо скучно)
Полностью »it’s only a stone’s throw away to smth. / it’s but a step from smth. / it’s almost within reach / it’s close by рукой подать / рукой взять / рукой дос
Полностью »it’s ready / it’s at your’s disposal шутл. готов / в твоём (вашем) распоряжении
Полностью »it’s useless / it’s pointless / it’s like banging one’s head against a brick wall * как об стенку коленкой (о чём-либо бесполезном, обречённым на неуд
Полностью »that’s ancient history / it’s a thing of the past / it’s all part of the deep dark past / it’s gone and long forgotten / it’s all over and done with (
Полностью »it’s gone and long forgotten / it’s all over and done with (all past and done with) / that’s ancient history / it’s a thing of the past / it’s all par
Полностью »it’s unbearable! мочи никакой нет!
Полностью »it’s a long way / it’s not exactly near * не ближний (близкий) свет (далеко, долгий путь)
Полностью »it’s no good at all / it’s good for nothing / it’s not worth anything / it is simply abominable никуда не годится (очень плохой, скверный, плохо, скве
Полностью »it’s gone and long forgotten / it’s all over and done with / it’s all past and done with / that’s ancient history / it’s a thing of the past / it’a al
Полностью »it’s all over! / it’s a dead end! / the game is up! / finish! / Cf. it’s a passing bell! / taps! сливай воду! / всё кончено! / всё пропало! (на этом к
Полностью »...cause / lost hope / bad job / hopeless job / it’s all up / it’s a gone case / Cf. it’s a dead frost / it’s all day (domino) with someone or smth. гиб
Полностью »you might as well talk to a brick wall / it’s like being up against a blank wall / it’s like hitting one’s head against a brick wall / Cf. it’s like t
Полностью »it’s quite simple / it’s as clear as that two and two make four * простая арифметика (просто, понятно, ясно)
Полностью »...rotten apple injures its neighbours. / Cf. No garden is without its weeds. Oдно гнилое яблоко портит остальные.
Полностью »it suits someone perfectly (just right) / it’s just right / it’s exactly right как раз (очень подходит кому-либо)
Полностью »1 сущ. бот. акантолимон 2 сущ. сопение: tıs-tıs salmaq (tıs-tıs tısqırmaq) беспрерывно сопеть
Полностью »I (Ordubad) tənbəl II (Zəngibasar) kin. – Ə:, qo:muyun tısını saxlıyırsan mənnən, deyəsən
Полностью »(-ини, -ина, мн. нет) - наследство; наследие : ирсинин или ирс тир - наследственный;ирсинай - по наследству; ирс гьалтдайди - наследник; ирсинай гьалт
Полностью »ж мн. нет 1. bax тишина; 2. sakit hava; ◊ тишь да гладь səssizlik, sükut; в тиши 1) sakit vaxtda; 2) sakit yerdə.
Полностью »(Xanlar) təkərdə topla şini birləşdirən hissə, təkərin dəndənəsi. – Tiş börkünən topun arasında oloy
Полностью »f. to get* / to become* stuffy; Bürküləyir It’s getting stuffy; It’s stuffy / close
Полностью »itself1 reflex. pron öz, özünü, özünün; The monkey saw itself in the mirror Meymun özünü güzgüdə gördü itself2 emph
Полностью »