...əynindəki həmişəlik iş paltarından başqa bircə dəst bayır-bacaq paltarı var idi. H.Nəzərli. Bəlkə elə bayır-bacaqda Allahqulu kimilərin ağzına dil ve
Tam oxu »...əynindəki həmişəlik iş paltarından başqa bircə dəst bayır-bacaq paltarı var idi. H.Nəzərli. Bəlkə elə bayır-bacaqda Allahqulu kimilərin ağzına dil ve
Tam oxu »сущ. устар. нога. Sağ bacağını bükmək согнуть правую ногу, inəyin bacaqları ноги коровы
Tam oxu »is. Qıç. Heyvancıqlar … bacaqlarını bükərək, quyruqlarını oynada-oynada analarının məmələrini əmirdilər
Tam oxu »...hər ikisi pəncərədən bayıra baxdı. Ə.Sadıq. □ Bayıra atmaq (basmaq) dan. – qovmaq, çıxarmaq. O katibi birdəfəlik bayıra atmaq lazımdır. S.Rəhimov. 2.
Tam oxu »I сущ. 1. двор; bayırda на (в) дворе (на улице), bayırda işləmək работать во дворе 2. улица. Bayırda oynamaq играть на улице (во дворе); bayırdan с ул
Tam oxu »I. i. outside; outdoors; ~a çıxmaq to go* out(side); Bayırda soyuqdur It’s cold outdoors / outside II. s. outside; ~ işi outside work; ~ diametri outs
Tam oxu »is. dehors m ; cour f ; rue f ; ~da au dehors, dehors, dans la cour ; ~dan du dehors, de la rue ; ~a çıxartmaq éconduire vt, mettre à la porte, chasse
Tam oxu »...сумра, къецепад, къецепатан акунар; ** sayır-bayır danışmaq ата-бата рахун, манасуз (буш) рахун.
Tam oxu »...zərf Mənasız, məzmunsuz, rabitəsiz, məntiqsiz. Sayır-bayır danışmaq. – Gülünün hərarəti çox artmışdı. O çapalayır, məzmunsuz və sayır-bayır danışırdı
Tam oxu »I прил. бессмысленный (лишённый разумных оснований), глупый. Sayır-bayır söhbətlər бессмысленные разговоры II нареч. бессмысленно, глупо ◊ sayır-bayır
Tam oxu »Qol və qıç, əl-ayaq. (“Koroğlu” dastanının lüğəti) Məhbub xanım onun bir şəsti-bəstinə baxdı, bir boy-buxununa baxdı, bir qol-bacağına baxdı; ürəyində
Tam oxu »is. dan. Evdən dışarıda hər bir yer, ətraf yer. [Çimnaz] çöldə-bayırda geydiyi qara satin tumanını, nisbətən təzə şabalıdı qədək arxalığını çıxarıb bo
Tam oxu »сущ. обобщ. 1. двор, улица (пространство, место вне жилых помещений, под открытым небом). Çöldəbayırda gəzmək гулять во дворе, на улице; ходить, броди
Tam oxu »ə. 1) əkilməyən, münbit olmayan; 2) xam (torpaq haqqında); 3) əhali yaşamayan (yer haqqında)
Tam oxu »туьрк, сущ.; -ди, -да; -ар, -ри, -ра къецел пад (са агалнавай чкадин, сергьятар авай чкадин). - Хипер юкъуз гьина жеда кьван, байирда, - хъуьрезва
Tam oxu »1 I сущ. весна: 1. время года. Bahar bayramı праздник Весны, baharın ilk elçiləri первые вестники весны, ilk bahar ранняя весна, bahar yeli дуновение
Tam oxu »BAHAR – QIŞ Payız ötür, qış keçir; Bahar qalır arxada (H.Hüseynzadə). BAHAR – ZİMİSTAN Lakin mənim baharım solub, zimistan oldu (S.S.Axundov).
Tam oxu »I. i. spring; erkən ~ early spring; ◊ ömrün ~ı the spring of life; ~ın gözəlliyi beauty of spring II
Tam oxu »Bu, farscadır, bizdə oğlaq ayı (döl vaxtı, doğum vaxtı) işlədilib. İndi “yaz” deyirik. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »...yaxınlaşır le printemps approche, le printemps se fait sentir ◊ bir güllə ~ olmaz une hirondelle ne fait pas le printemps
Tam oxu »[fars.] сущ. 1. гатфар; // гатфарин; bahar ayları гатфарин варцар; bahar yağışı гатфарин марф; ilk bahar шаир. гатфарин сифте кьил; son bahar шаир. зу
Tam oxu »...[fars.] 1. İlin qış, yay arasında olan fəsli; yaz. Bahar ayları. Bahar yağışı. Havadan bahar qoxusu gəlir (yaz yaxınlaşır.) – Qurbani der: bahar olur
Tam oxu »xaric, bayır tərəf; üz, zahir, xarici görünüş; дараматдин къецепад binanın xarici.
Tam oxu »прил. 1. xarici; 2. zahiri, üzdən, bayır; səthi; ◊ внешний угол riyaz. xarici bucaq.
Tam oxu »xaric, bayır tərəf; üz, zahir, xarici görünüş; дараматдин къецепад binanın xarici.
Tam oxu »xaric, bayır tərəf; üz, zahir, xarici görünüş; дараматдин къецепад binanın xarici.
Tam oxu »zərf bayırdan, eşikdən, dışarıdan, bayır tərəfdən, üzdən, çöldən, xaricdən, qıraqdan, kənardan.
Tam oxu »