gasp1 n ağır nəfəs alma; boğulma; to speak with ~s boğula-boğula danışmaq; He gave a gasp Heyrətdən onun ağzı açıq qaldı; ◊ one’s last ~ son nəfəs; to
Tam oxu »der; -(e)s, -¨e 1. qonaq; 2. (Hotelgast) mehmanxana sakini, müsafir; 3. (im Lokal usw.) müştəri
Tam oxu »grasp1 n 1. bərk yapışma / tutma / sıxma; 2. hökmü altında / ixtiyarında / əlində olma; to be in the ~ of enemy düşmənin əlində olmaq; 3. qulp, sap, t
Tam oxu »...[Kətxuda:] Ay oğul, gapınızın ucundan-qulağından eşitdim. M.Hüseyn. □ Gap etmək – söhbət etmək, danışmaq. [Zalxa:] Salaməleyk, Bayram! Kimlə gap edir
Tam oxu »...gap etmək (eləmək) разговаривать, вести разговор, беседовать; gap vurmaq болтать, точить лясы
Tam oxu »...conversation; ~ etmək / vurmaq to chat, to have* a chat (on, about); Gapı kəsin! Stop chattering!
Tam oxu »(Ağcabədi, Ağdam, Füzuli, Qazax, Tovuz) söhbət ◊ Gap eləməx’ – söhbət etmək. – Bir sa:t gap eləsəx’ bəsimizdi (Qazax)
Tam oxu »is. bavardage m, verbiage m, jaserie f, caquet m, babillage m ; o, yenə nə ~ edir? Qu’est qu’il chante là? qu’est-ce qu’il raconte?
Tam oxu »gap1 n 1. yarıq, deşik, dəlik; to open / to rend / to cut / to clear a ~ in a hedge / in a fence / in a wall çəpərdən / hasardan / divardan deşik / ke
Tam oxu »...üstündə qövs şəklində uzanan tüklərdən ibarət xətt. Qara qaş. Çatıq qaşlar (bitişik qaşlar). Qələm qaş (incə və gözəl cizgili qaş). Kaman qaş (qövs ş
Tam oxu »1 I сущ. 1. бровь, брови. Qara qaşlar черные брови, kaman qaşlar брови дугой, qələm qaş тонкие брови 2. геогр., горн. бровка (передняя возвышенная час
Tam oxu »...var deməmək ≅ not to raise the slightest objection (to); 2. (yəhərin qaşı) pummel; amer. pommel II. i. (üzükdə) precious stone III. i. Qaş qaralır It
Tam oxu »...(къачуз тун), рацӀамдин артух чӀарар ялна акъудун (акудиз тун); 2. къаш, къван (тупӀалра ва мс. ттвадай); 3. къаш (пурарин къалтахдин мандавар хьиз х
Tam oxu »...(Basarkeçər, Daşkəsən, Hamamlı). – Təpənin hündür yerinə deyrix’ qaş (Daşkəsən); – Sürünü qaşdan endir (Basarkeçər); – Çayın qaşında duruf gözde:r sə
Tam oxu »1. QAŞ (gözün üstündə olan qövsvari tük xətti) [Leylanın] hilali qaşları və iri, mavi gözləri, sol qaşının ucundan azca yuxan gözmuncuğu kimi qapqara
Tam oxu »is. 1) sourcil m ; qara ~ sourcil noir ; kaman ~ sourcils arqués ; 2) coğ. partie f antérieure de la crête ; ~ qaralanda au crépuscule ◊ ~ qayıran yer
Tam oxu »...mənalarında qeydə alınıb. Qaş qaralanda, üzük qaşı, dağın qaşı birləşmələri də buna sübutdur. Görünür, qaş bədənin yuxarı hissəsində olduğundan belə
Tam oxu »QAŞ I is. İnsanın gözləri üstündə qövs şəklində uzanan tüklərdən ibarət xətt. Qızın xəncər kimi çatılır qaşı; Axır yanağına isti göz yaşı (O.Sarıvəlli
Tam oxu »...lüğəti) Bayazid xoş mənzərədi, Tülək tərlana bərədi, Qayadı, daşdı, dərədi, Qaşdı Bayazid yolları. (“Koroğlunun Bayazid səfər
Tam oxu »: гьаш авун - сознательно отрицать, не признавать (явного, очевидного); не сознаваться, запираться.
Tam oxu »gas1 n 1. qaz; natural ~ təbii / doğal qaz; noble ~ təsirsiz qaz; 2. : the ~ məişət qazı; to turn the ~ on qazı yandırmaq; to turn the ~ off / out qaz
Tam oxu »smth. is at its last gasp / to become dilapidated / to go to pieces дышать на ладан (стать ветхим, износиться, прийти в негодность)
Tam oxu »to give up the ghost / to breathe one’s last / to gasp out one’s life / to leave this world испустить дух / испускать последний вздох (умереть)
Tam oxu »to give up the ghost / to breathe one’s last / to gasp out one’s life / to leave this world смежить очи / испустить дух; 2. bax əli soyumaq
Tam oxu »1. to give up the ghost / to breathe one’s last / to gasp out one’s life / to leave this world испустить дух; 2. to choke (with) / to be suffocated (b
Tam oxu »hasp1 n 1. cəftə, rəzə, siyirmə; 2. düymə, İlgək, çarpaz, bənd; 3. toxuc. kələf, yumaq hasp2 v 1. cəftələmək, siyirmə ilə bağlamaq; 2. düymələmək
Tam oxu »rasp1 n 1. sürtkəc, pendirtəraş, turptəraş; 2. qıcırtı; cırıldayan / xışıldayan kəskin səs; the ~ of a saw on wood odunkəsən mişarın səsi rasp2 v 1. q
Tam oxu »1. to give up the ghost / to breathe one’s last / to gasp out one’s life / to leave this world испустить дух; 2. to do smth. with half a life делать ч
Tam oxu »1. to gasp out one’s life / to go the way of all flesh / to go the way of all living / to be in agony of death (to agonize) / to have one’s foot in th
Tam oxu »...death’s door / to have one foot in the grave / to be at one’s last gasp / to be on one’s last legs / to be on the edge of the grave / to be measured
Tam oxu »...zool. gürzə; 2. aspid (zəhərli ilan); 3. d.d. ilan; Cleopatra was bitten by an asp Kleopatranı gürzə dişlədi / çaldı
Tam oxu »...near to death / to be at death’s door / Cf. to be at one’s last gasp / to be on one’s last legs / to have one foot in the grave / to be on the edge o
Tam oxu »sif. 1. Qaşı enli və qalın olan, enliqaş (bax qaş 1-ci mənada). Yekəqaş adam. 2. Qaşı böyük olan (bax qaş 2-ci mənada). [Oğlan:] Yəni burada, siz buyu
Tam oxu »to be too near one’s end / to be at one’s last gasp / to be on one’s last legs / to have one foot in the grave / to be on the edge of the grave / to b
Tam oxu »to be too near one’s end / to be at one’s last gasp / to be on one’s last legs / to have one foot in the grave / to be on the edge of the grave / to b
Tam oxu »to be too near one’s end / to be at one’s last gasp / to be on one’s last legs / to have one foot in the grave / to be on the edge of the grave / to b
Tam oxu »to give up the ghost / to breathe one’s last / to gasp out one’s life / to leave this world / someone’s soul has flown away / it is all over with some
Tam oxu »...of the grave. / One stands at death’s door. / One is at last gasp. / One is on last legs. / One has one foot in the grave. / One is measured for one’
Tam oxu »...cup one’s cable / to leave this world / to breathe one’s last / to gasp out one’s life шутл. отправиться на тот свет / отдавать концы / отдать богу
Tam oxu »f. (müst. və məc. mən.) to pant (with), to gasp (for breath); to take* short / quick breaths, to be* out of breath, to ose* one’s breath; istidən ~ to
Tam oxu »...agony, d.d. to have* one foot in the grave, to be* at one’s last gasp; 2) (diriltmək) to inspirit (d.), to hearten (d.), to put* heart / pet (into),
Tam oxu »