Farscadır, nan “çörək”dir, kor isə “pis” deməkdir. “Çörəyə pis baxan, çörək itirən” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farscadır, nan “çörək”dir, kor isə “pis” deməkdir. “Çörəyə pis baxan, çörək itirən” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
[fars.] прил., сущ. хъсанвал течир, хъсанвал чилиз ядай, фу (кьелни-фу, зегьмет) квадардай, къадирсуз (кас)
Полностью »I. i. an ignoble / dishonourable man* II. s. ungrateful, dishonourable, ignoble, base
Полностью »NANKOR (yaxşılıq bilməyən, duz-çörək itirən adam) Bacın, qardaşındır, saxlayacaqsan; Canın da çıxacaq, nankor uşaqsan (M
Полностью »I прил. неблагодарный (не проявляющий признательности, благодарности за оказанные услуги, добро). Nankor oğul неблагодарный сын, nankor olmaq быть неб
Полностью »sif. və is. [fars.] Yaxşılıq bilməyən, haqq-say itirən, yaxşılığı yerə vuran, duz-çörək itirən. [Şeyx Hadi:] Mərvan! Görmədim mən sənin qədər nankor;
Полностью »