Farsca pa (ayaq) və puş (geyim) sözlərindən əmələ gəlib. “Ayağa geyilən” mənasını verir. Puş hissəsi puşidən (geymək) məsdərinin əsasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farsca pa (ayaq) və puş (geyim) sözlərindən əmələ gəlib. “Ayağa geyilən” mənasını verir. Puş hissəsi puşidən (geymək) məsdərinin əsasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
is. [fars.] Adətən evdə geyilən yüngül ayaqqabı. // Ümumiyyətlə, ayaqqabı mənasında. [Fatma xanım:] O uşaqdı?… Xeyr, bəbədi
Полностью »сущ. пинетки (башмачки, ботиночки для детей, ещё не умеющих ходить) ◊ şeytana papış tikir (tikər) проведёт самого чёрта
Полностью »i. shoes for babies: ◊ şeytana ~ tikmək ≅ to be* able to disappoint the devil, to be* unusually sly / cunning
Полностью »