“qətiyyən, kim gəlir-gəlsin, heç cür, əsla” mənasında işlədilən ifadə.
Tam oxu »not for the world! / in no case / on no account / by no means / under no circumstances / whatever had happened (never) ни за что / ни в коем случае /
Tam oxu »birisi ilə heç vaxt razılaşmayacağını, kompromisin mümkün olmayacağını bildirən ifadə.
Tam oxu »wherever you turn / whichever may you turn как ни поверни / куда ни повернись
Tam oxu »this way and that / this way, that way and every way и так и сяк / и так и так / и так и этак (по-разному, на разный манер)
Tam oxu »bax da1. Məhkəmə sədri üçün məsələ aydın idi. Buna baxmayaraq, bir neçə şahidi də danışdırdı. S.Hüseyn
Tam oxu »(Ağdam, Ağcabədi, Borçalı, Tovuz) dəyə, alaçıq. – Bizim də: o görükən təpənin başındakıdı (Tovuz); – Qarım də:nin yannarına çəkilir (Ağcabədi)
Tam oxu »1. not likely! / iron. the idea! / iron. oh, of course! как же (выражает воз-мущение); 2. (bununla belə) after all как-никак (всё же, всё-таки)
Tam oxu »1. not particularly well / not so very well / nothing very special / not up to much / nothing much to look at / from fair to middling / nothing to wri
Tam oxu »all he (she) does is ... * да и только (указывает на настойчивость, постоянство в каком-либо действии)
Tam oxu »it is too enough for someone, his children and grandchildren (quite enough) хватит и на него, на его детей и внуков (вполне хватит)
Tam oxu »hər şeyi əldən çıxdıqda, hər şeydən əli üzüldükdə, bütün ümidləri boşa çıxdıqda deyilən ifadə.
Tam oxu »1. to be no better off than at the start / to get nothing for one’s pains / to lose one’s hopes of getting rich ни бычка, ни верёвочки / Ср
Tam oxu »One’s tongue makes trouble to someone. = Беда на голову с языка валится. Всякая сорока от своего языка погибает
Tam oxu »частица: 1. да ещё, к тому же. Özü də necə oğlandır да ещё какой парень, özü də necə işləyir да ещё как работает 2
Tam oxu »“mən nə deyirəmsə, o da olacaq”, “nə olursa olsun, mən deyəni etməlisən” mənalarında işlədilən ifadə
Tam oxu »özündən deyən, özündənrazı və həm də işbacaran şəxs haqqında işlədilən ifadə.
Tam oxu »birinin digəri ilə müqayisədə çox dəyərsiz olduğunu bildirmək üçün işlədilən ifadə.
Tam oxu »vecinə olmamaq, narahatlıq keçirməmək, təsiri olmamaq; ~ kefini pozmamaq.
Tam oxu »çoxdan dünyasını dəyişmiş insan haqqında danışarkən işlədilən kobud ifadə
Tam oxu »частица.; разг.-сниж., употр. для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи; дескать.
Tam oxu »приставка (лат. de - приставка, обозначающая отделение, удаление, отмену) 1) обозначает: удаление, отмену, прекращение, устранение чего-л. или обратное действие. Дегазация, деблокировать, деморализова
Tam oxu »кӀус 'гьан' - манадин гаф. Де куьне суьгьбет ая, ни гзаф ахмакьвилер авунатӀа, - лагьана и касди. Ф. Пуд фекьи
Tam oxu »сущ., рах.; -ди, да; -яр, -йри, -йра аялдин бубадин уьмуьрдин юлдаш Синонимар: диде, бажи, бах, мама
Tam oxu »prép 1) -nın, -nin, -nun, -nün (yiyəlik hal şəkilçilərinə uyğundur); le livre de Sara Saranın kitabı; 2) -dan, -dən (çıxışlıq hal şəkilçilərinə uyğund
Tam oxu »(па-дэ-дэ) неизм. м. и ср. (франц. pas de deux - танец вдвоём); иск. Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете, состоящая из сочетания одиночного и парного исполнения танца.
Tam oxu »нареч. дипл. де-факто (фактически, на деле; в международном праве: одна из форм признания государства или правительства; официальное, но неполное приз
Tam oxu »нареч. de-yure; rəsmən, rəsmi olaraq (de-faktodan fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-юре hər hansı bir hökuməti de-yure tanımaq
Tam oxu »нареч. dipl. de-fakto; faktik surətdə, faktiki olaraq; işdə, həqiqətdə (de-yuredən fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-факто hər hans
Tam oxu »...yaradıcılığı Azərbaycan ədəbiyyatında müəyyənləşdirilmiş M. H) qələmə alınmış “Dastani- Əhməd Hərami” əsərində qarşılaşırıq: Hərşə, qəlyəvü damə tut
Tam oxu »...kişi] əyilib lap çuxurun yanından mişar kimi dişli uzunsov iri bir qəlpə götürdü. Ə.Əbülhəsən.
Tam oxu »...(окисел на поверхности раскалённого металла) II прил. осколочный. Qəlpə yarası осколочное ранение
Tam oxu »I. i. splinter, fragment, sliver, shiver; mərmi ~si shell-splinter; sınmış şüşənin ~ləri fragments of broken glass II. s. shrapnel; ~ yarası shrapnel
Tam oxu »...uzun-uzun. R.Rza. 2. is. Yerli olmayan, özgə yerdən, kənardan gələn; yad, özgə, qərib. [Xanburabi:] Bu kimi batil fikirlər gəlmələrin uydurmasıdır. Ç
Tam oxu »I сущ. от глаг. gəlmək: 1. приход, приезд, прилёт, прибытие 2. пришелец (человек, пришедший откудато, чужой, нездешний) II прил. пришлый (пришедший, п
Tam oxu »1. f.is. кил. gəlmək; 2. сущ. маса чкадай, къерехдихъай атай, чкадинди тушир кас; яд, ччарад, гъариб; // прил. gəlmə adam масанай атай кас.
Tam oxu »...годится в отцы кто кому (мне, тебе и т.д.); dədəsi də gəlsə ни в коем случае, никогда; dədəsini yandırmaq kimin давать жару, задать перцу, показать к
Tam oxu »сущ. 1. буба (аял аладайди); 2. устад ашукь, устад; ** dədəsi yanmaq кил. ata (atası yanmaq); dədəsinə od vurmaq кил. dədəsini yandırmaq; dədəsini yan
Tam oxu »см. дальше; в зн. нареч. Указывает на нарастание событий, энергичное развитие какого-л. действия.
Tam oxu »“Dovğa” mənasında Qərbi Azərbaycanın Zəngibasar şivəsində işlənir. (10, 185) Məhdud areala malik şivə sözüdür
Tam oxu »(Naxçıvan) ətlə yarmadan bişirilən xörək. – Həlsə o qədər pişir ki, ətnən yarma seçilmir; – Həlsəni qışda yeyirix’
Tam oxu »“Ətlə yarmadan bişirilən xörək” mənasında Naxçıvan dialektində işlənir: Həlsə o qədər bişir ki, ətnən yarma seçilmir; -Həlsəni qışda yeyirik. (1, 424)
Tam oxu »ср 1. dan. тело (2-ci mənada) söz. kiç.; 2. cisimcik; 3. məh. bax тело 4-cü mənada.
Tam oxu »I см. тело II -а; мн. - тельца, -лец, -льцам и, тельца, -лец, -льцам; ср. 1) мн.: тельца, -лец., ласк. Маленькое, худенькое тело. Нежное тельце ребёнк
Tam oxu »сущ.; -ди, -да; -яр, -йри, -йра набататрикай садан тӀвар. Чи лезги районра гзафбуру гьелбеяр лугьудай хуш атирдин ни галай цуьквер хуквадин, рат
Tam oxu »sif. Atası olan, atalı. Elədimi mən yetim; Sən dədəli, mən yetim; Özün murada yetdin; Dua elə, mən yetim. (Bayatı).
Tam oxu »sif. və is. Atasız. Əziziyəm təndirə; Odun qala təndirə; Dədəsizin nə həddi; Dədəliyə tən dura? (Bayatı)
Tam oxu »...qıza dədəsi öyü verey; – No:ruz kişinin arvadının xirtdəx’liyi indi də duroy
Tam oxu »(Meğri) dolu, basa-basa doldurulmuş. – Üş zıxcalı çüyal ma: verdi, ikisin də Qurbanın dədəsi Məşə Zeynala
Tam oxu »I (Gəncə) ağacla (paya ilə) vurmaq. – Bir də bura gəlsə, onu payalayajam II (Gəncə) çəpərə paya basdırmaq. – Çəpəri payala
Tam oxu »...oluram bir papa! Cənnət satıram mən; İsa dirilib gəlsə də qorxar qəzəbimdən. H.Cavid.
Tam oxu »(Hamamlı, Mingəçevir) yuxu. – Vağyasında görüfdü kü, dədəsi gəlif (Mingəçevir); – Yaxşı vağya görürdüm, oyatdın məni (Hamamlı)
Tam oxu »...əlinnən hər fırıldax gələr (Qazax); – Onun dədəsi də özü kimi tülküyosununun biridi (Şuşa)
Tam oxu »...dahiliyi. – Birdən qəfil yada gəlsə: Dahilik! İçimdən bir səda gəlsə: Dahilik! … Tanrım, məni məndən qoru bu yaşda. M.Araz.
Tam oxu »ƏBƏDİYYƏT – MÜVƏQQƏTİ Dünyaya bir dəfə gəlsə də insan; Yenə əbədiyyət onundur, fəqət (S.Rüstəm); Əziz bacı, müvəqqəti həyatımın əbədi yadigarı bu əksi
Tam oxu »...вдруг если. Eyhana bilsələr ki, если вдруг узнают, что …, eyhana gəlsə если (вдруг) придёт
Tam oxu »bağ. if, in case (of), providing; Eyhana o gəlsə, deyin gözləsin If he / she comes, tell him / her to wait
Tam oxu »...üçün nişanlı qızın ailəsinin oğlan evindən aldığı pul. – Qızın dədəsi oğlanın dədəsinnən yolpulu alır toydan qavax
Tam oxu »...kommunist qələmə verdi. E.Sultanov. [Hacı:] Bu il aprel də gəlsə, düz on il olur ki, Azərbaycan şuralaşıbdır. Qantəmir.
Tam oxu »...Yardımlı, Göyçay) əgər. – Ə:m istəsən, mən düzəldərəm (Göyçay); – Ə:m gəlsə, götür gə (Füzuli)
Tam oxu »(Oğuz) bax molaquş. – Mollaquşu cür-cücü, dən-dün ağzına nə gəlsə yi:r; – Mollaquşu su qıraxlarında olur
Tam oxu »...uşaq, balaca uşaq, yazıq uşaq. [Tükəz:] [Hacı Qaranın] başına bir iş gəlsə, uşaqcıqlarım yetim qalacaq. M.F.Axundzadə.
Tam oxu »zərf 1. Dal-dala. 2. məc. Bütün nəsillik. Su gəlsə arxa bəsdi; Dolansa çarxa bəsdi; Bir kərə üzün görsəm; Arxabaarxa bəsdi. (Bayatı).
Tam oxu »...qabığına və onun rənginə gəzəl, gəz deyirik. Fars dilindən gəlsə də, əsli sloven (Yuqoslaviyada xalqdır) sözüdür. Onlar ağac qabığından hazırlanmış s
Tam oxu »...Heç tikə də yaraşmır, çünki sən əldəqayırma bəysən. Bəyin gərək dədəsi də bəy ola. B.Talıblı.
Tam oxu »...Heç tikə də yaraşmır, çünki sən əldəqayırma bəysən. Bəyin gərək dədəsi də bəy ola. B.Talıblı.
Tam oxu »...dastanının lüğəti) Çənlibel dediyin dağlar damanı, Müxənnətlər gəlsə çəkər amanı, Başında nişanə aldım almanı, Qorxutmadı hədəf, nişana səni.
Tam oxu »...UĞURLU Qonşumuz Afərdə arvad qaradabandır, səhər-səhər kimə rast gəlsə idi, onun işi düz gəlməzdi. Ana uşaqlarına hər səhər uğurlu yol dilər.
Tam oxu »...PİSLİK Mən mağaraya girib; Cüməyə yalvarıram; Əgər xoşluq ilə gəlsə heç (A.Şaiq); Pislik onun əlində bir qurtum su içmək kimi bir şeydir.
Tam oxu »GÖNDƏRMƏK Əkizlər gəlib dedilər ki, dayday işdən gəlməyib, dayıdostu dedi ki, gəlsə həl-həlbət göndərərəm sizə (H.Abbaszadə); İXRAC ETMƏK (xaricə mal
Tam oxu »...zəhər içər, sultanlar ağı. Çənlibeldi qoç Koroğlu oylağı, Şah da gəlsə, Çənlibelə qoymaram. (“Koroğlunun Bayazid
Tam oxu »...sənin bığında bir tük qoymaz qala (N.Vəzirov); HƏYƏ (məh.) Həyə gəlsə, mən də gedərəm (ADDL).
Tam oxu »is. [fars.] klas. Qız. Gözəllikdə gəlsə düxtəri-Misri; Səni ondan min ziyadə deyərlər. “Abbas və Gülgəz”. Görmədinmi, necə o Şeyx Sənan; Düxtəri-tərsa
Tam oxu »...torpaqdakı qidalı maddələri almaqla xəsilləri zəifləşdirir. – İl faraş gəlsə, yaylaqda ot, qışlaqda güzdək və xəsil bol olsa, qoyun saxlamaq asandır.
Tam oxu »is. aire m de lancement de missile, de fusée ; rampes f pl de lancement de fusée
Tam oxu »TÜPÜRMƏK Hər kim gəlsə sənin kimi bu torpaqda öləcək; Cəmdəyinə yağış kimi tüpürəcək gələcək (S.Rüstəm); ÇIRT ATMAQ Salman kişi çubuğunu ağzından çıxa
Tam oxu »(Salyan, Bakı) qorxutmaq, hədə-qorxu gəlmək. – Müdür həriyə bi həh gəlsə, uzağı bir ayacan bi idarada bi adam qalmaz (Salyan); – Bi dənə həh gəlsön, h
Tam oxu »