özündən deyən, özündənrazı və həm də işbacaran şəxs haqqında işlədilən ifadə.
Tam oxu »...Ağcabədi, Borçalı, Tovuz) dəyə, alaçıq. – Bizim də: o görükən təpənin başındakıdı (Tovuz); – Qarım də:nin yannarına çəkilir (Ağcabədi)
Tam oxu »bax da1. Məhkəmə sədri üçün məsələ aydın idi. Buna baxmayaraq, bir neçə şahidi də danışdırdı. S.Hüseyn. Hər şey gözəlləşmədə; Sən də gözəlləş; Bu həya
Tam oxu »частица: 1. да ещё, к тому же. Özü də necə oğlandır да ещё какой парень, özü də necə işləyir да ещё как работает 2. причём. Özü də heç vaxt gecikməyib
Tam oxu »“mən nə deyirəmsə, o da olacaq”, “nə olursa olsun, mən deyəni etməlisən” mənalarında işlədilən ifadə
Tam oxu »hər şeyi əldən çıxdıqda, hər şeydən əli üzüldükdə, bütün ümidləri boşa çıxdıqda deyilən ifadə.
Tam oxu »“qətiyyən, kim gəlir-gəlsin, heç cür, əsla” mənasında işlədilən ifadə.
Tam oxu »...-dan, -dən (çıxışlıq hal şəkilçilərinə uyğundur); je sors de la maison mən evdən çıxıram
Tam oxu »...туькӀуьрда! С. С. Жувакай ихтилат. Де гила ваъ, жуван кьил-кӀвач ая. А. Ф. Риза. - Де къваз ди, апаян чарар кьве-кьвед кхьизвайни? А. А. Пад хьайи
Tam oxu »сущ., рах.; -ди, да; -яр, -йри, -йра аялдин бубадин уьмуьрдин юлдаш Синонимар: диде, бажи, бах, мама.
Tam oxu »частица.; разг.-сниж., употр. для указания на то, что приводимые слова являются передачей чужой речи; дескать.
Tam oxu »приставка (лат. de - приставка, обозначающая отделение, удаление, отмену) 1) обозначает: удаление, отмену, прекращение, устранение чего-л. или обратно
Tam oxu »(па-дэ-дэ) неизм. м. и ср. (франц. pas de deux - танец вдвоём); иск. Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете, состоящая из сочетания од
Tam oxu »birinin digəri ilə müqayisədə çox dəyərsiz olduğunu bildirmək üçün işlədilən ifadə.
Tam oxu »vecinə olmamaq, narahatlıq keçirməmək, təsiri olmamaq; ~ kefini pozmamaq.
Tam oxu »çoxdan dünyasını dəyişmiş insan haqqında danışarkən işlədilən kobud ifadə
Tam oxu »haqqında danışılan adamın ən adi şeylərə belə malik olmadığını bildirən ifadə.
Tam oxu »1. sif. Olan, mövcud olan. Var qüvvə ilə çalışmaq. Var gücünü sərf etmək. □ Var gücü (qüvvəsi) ilə – bütün qüvvəsini gərginləşdirərək, sərf edərək
Tam oxu »is. Dövlət, sərvət, mal-mülk. Varından keçmək. Varını sərf etmək. Onun varı çoxdur. – Varını verən utanmaz
Tam oxu »1 предик. есть: 1. наличествует, имеется. Sandıqda bir şey var? есть чтонибудь в сундуке? 2. существует
Tam oxu »Bay forması da olub, varlı mənasında işlədilib.Var-bayağut sözü “состоятельный” anlamını verib. “Baylığa nə darlıq” ifadəsi “varlığa nə darlıq” mənası
Tam oxu »1. прил. авай; var gücü (qüvvəsi) ilə авай вири гужуналди, вири гуж серф авуна; 2. сущ. хьунухь, аваз хьунухь, авукьун; var olmaq аваз хьун, яшамиш хь
Tam oxu »1) is. bien m, avoir m ; fortune f ; xalqın ~ı bien public ; 2) il y a ; otaqda bir oğlan ~ il y a un garçon dans la pièce 3) avoir ; mənim bir qardaş
Tam oxu »I. i. property, fortune, wealth; xalqın ~ı national property II. f. 1. there is, (cəmdə) there are; Otaqda bir oğlan var There is a boy in the room; H
Tam oxu »I VAR [Ağamürsəlin] ən böyük məqsədi atasının varma yiyələnmək.. idi (A.Şaiq); DÖVLƏT Xanın qardaşı oğlu o gün keçdi xanlığa; Əl atdı yamanlığa; Talan
Tam oxu »VAR I is. Dövlət, sərvət, mal-mülk. Aldada bilməmiş dünyanın varı; Bir məslək eşqilə yaşayanları (S.Vurğun)
Tam oxu »çox mülayim, sakit, mərhəmətli insan haqqında işlədilən ifadə; ~ qarışqanı da ayaqlamaz (tapdalamaz)
Tam oxu »son dərəcə ayıq-sayıq, diqqətli olan adam haqqında işlədilən ifadə.
Tam oxu »“hər kəsin özünə görə bir əsli, nəsli, arxası var” mənasında işlədilən ifadə.
Tam oxu »нареч. дипл. де-факто (фактически, на деле; в международном праве: одна из форм признания государства или правительства; официальное, но неполное приз
Tam oxu »...fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-факто hər hansı bir hökuməti de-fakto tanımaq.
Tam oxu »нареч. de-yure; rəsmən, rəsmi olaraq (de-faktodan fərqli olaraq); признать какое-либо правительство де-юре hər hansı bir hökuməti de-yure tanımaq.
Tam oxu »(дэ) нареч.; (лат. de facto); книжн. Фактически, на деле, но не юридически (противоп.: де-юре) Признать что-л. де-факто.
Tam oxu »(дэ; рэ) нареч.; (лат. de jure); книжн. Юридически, на основании закона, формально (противоп.: де-факто) Признать организацию де-юре.
Tam oxu »is. 1. Ağız boşluğunda üst damağın dal tərəfində konusşəkilli çıxıntı. □ Dilçəyi gəlmək – dilçəyi şişmək. Uşağın dilçəyi gəlib. 2. məc. Hünər, bacarıq
Tam oxu »...olan adam) Dilin inkişafı və təmizliyi məsələsi hər dilçi və yazıçının qarşısında duran ən mühüm və müqəddəs vəzifədir (A.Şaiq); DİLŞÜNAS (köhn.) Bun
Tam oxu »...adj fransız 2. m fransız dili; parler ~ fransızca danışmaq; leçon de ~ fransız dili dərsi
Tam oxu »1. qalıb, qalıbdır, qalmışdır; var, hələ də var; къе ама, пака амач. Ata. sözü bu gün var, sabah yox; 2. «hələ də, indiyədək» mənasında; аял ксана ама
Tam oxu »DİLCAVABI – YAZILI Əmanətim də, dilcavabı sifarişim də var (A.Şaiq); Mənə yazılı cavab verərsiniz.
Tam oxu »...[Babək:] Bizim elimiz-yurdumuz var, anacan, sənin də, mənim də böyük bir anamız var – Vətən! M.Rzaquluzadə.
Tam oxu »...Gigimoy uliyədi, diyəllər bir xata ular, xeyrə də uliyəni var gigimoynun, zərələ də
Tam oxu »sif. ukrainien, -ne ; d’Ukraine, de l’Ukraine ; ~ dili ukrainien m, langue f ukrainienne
Tam oxu »...Nəsr.”. Bir də bilirsən nə var, Güldanə, hamar yolla getməyə nə var, cicim də gedər. Ə.Vəliyev.
Tam oxu »...höcətlik. Dediyim sözümdə mən yenə varam; Məndə kəclik də var, mərdanəlik də. Ə.Vahid.
Tam oxu »...bonne ~! müvəffəqiyyət arzulayıram!; il a de la ~ onun bəxti var; avoir de la ~ bəxti gətirmək
Tam oxu »...ki; 2. həm də nəzərə almaq lazımdır ki...; 3. нареч. nə dəxli (var), nə aidiyyəti?
Tam oxu »...Şəki) xromdan tikilmiş yumşaq ayaqqabı. – Məs qabağlar ulardı, üzü də düğməli ulardı (Quba); – Hindi də məs giyən var kəntdə (Şəki); – Ayağımda məs v
Tam oxu »...sahib; 2) müəllim (orta məktəbdə); ~ d'école məktəb müəllimi; ~ de français fransız dili müəllimi
Tam oxu »...Abırsızdan həyanı saxla (Ata. sözü); Gözəl var ki, həyalıdır; Gözəl də var həyasızdır (M.Rahim).
Tam oxu »...eşşəyə də zırı deyirlər. Nə hır qanır, nə zır deyimi də var. Mənşəyi qaranlıqdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Tam oxu »is. aire m de lancement de missile, de fusée ; rampes f pl de lancement de fusée
Tam oxu »sif. de construction de chars ; ~ sənayesi industrie f de construction de chars
Tam oxu »