sy. un (une) ; ~ baş directement adv ; ~ birinə qarışmaq mêler (se), réunir (se), fondre (se), fusionner (təşkilatlar haqq.), confluer vi (çaylar haqq.) ; ~ birinə zidd fikir (nöqteyi-nəzər) idées fpl opposées, idées contradictoires ; ~ birini əvəz edərək en se remplaçant alternativement ; ~ birinin ardınca l’un(e) après l’autre, en file indienne ; ~dən de but en blanc, à brûle pourpoint (loc. adv.) ; ~ dəfəyə tout d’un coup ; ~ yaşlı (illik) âgé, -e d’un an ; ~dən dayanmaq arrêter (s’) net ; ~ müddət un certain temps ; ~ neçə dəfə à maintes reprises, plusieurs fois ; ~ şərtlə à une condition
◊ o ~ adamın toyuğuna kiş deməz il ne ferait pas de mal à une mouche ; ~ baş uca olmaq surpasser qn d’une tête ; ~ başqası quelqu’un d’autre ; ~ balaca il n’est pas resté grand-chose, un peu ; ~ başına, ~ dizinə döymək s’en mordre les pouces ; ~ bezin qırağıdırlar ce sont les gens de la même farine, ils sont frappés au même coin, les deux font la paire ; ~ bərabərdə également, pareillement, de la même manière ; au même niveau que, au même degré que, au même titre que ; ~ buna baxın! voyez-vous cela! ~ ini bilirsən, yüzünü bilmirsən tu ne sais pas beaucoup de chose ; ~ vaxt autrefois, (au temps) jadis, un jour ; ~ vinti çatmır (dan.) il a une case de vide, il a une araignée dans le plafond, il est un peu toqué, il est cinglé ; ~ qarın ac, ~ qarın tox yaşamaq ne pas manger à sa faim, manger de la vache enragée, tirer le diable par la queue (fam.) ; ~ qəpiyə dəyməz cela ne vaut pas un sou ; ~ qəpiksiz qalmaq n’avoir plus un sou, n’avoir pas un rond, être à sec (fam.), loger le diable dans sa bourse ; ~ quran söz demək (danışmaq) débiter un tas de choses ; ~ qurtum une gorgée ; ~ qucaq une brassée ; ~ damcı une goutte ; ~ damım altında yaşamaq vivre sous le même toit
◊ ~ daş altdan, ~ daş üstdən ni vu, ni connu, rien ne transpire mort et enterré, bouche cousue ; ~ də ki outre cela ; ~ dəqiqə une minute ; ~ dəri, ~ sümük olmaq n’avoir que la peau et les os ; ~ əkili ağacı da yoxdur il n’a ni feu ni lieu
◊ ~ əldə iki qarpız tutmaq courir deux lièvres à la fois ; ~ əli yağda, ~ əli balda yaşamaq vivre dans l’aisance, mettre la poule au pot (fam.), être comme un coq en pâte ; ~ əli, ~ başı qalmaq rester vi (ê) seul, -e ; ~i iki görmək voir double ; ~ yandan d’un côté ; ~ yaşda olmaq avoir le même âge ; ~ yerdə olmaq être ensemble ; ~ yerdə qərar tutmamaq ne pas savoir où se mettre ; ~ yerdə ensemble ; ~ yol une fois ; ~ yuvanın quşlarıdırlar ce sont des gens de la même farine ; ~ köynək ət tökmək mourir de honte ; ~ köynək tər tökmək être tout en nage, suer ; ~ köynəkdə qalmaq perdre tout, rester vi (ê) en chemise, n’avoir que la chemise ; ~könüldən min könülə vurulmaq devenir vi (ê)(tomber vi (ê) follement amoureu//x, se, être amoureu//x, -se de qn, amoureu//x, -se fou (f folle) ; ~ növ une sorte de. . . ; ~ nöqtəyə vurmaq enfoncer le clou ; ~ tükdən asılı olmaq ne tenir qu’à un cheveu ; ~ anda en un clin d’oeil ; ~ ağızdan en choeur ; ~ ayaqla à cloche pied (loc. adv.) ; ~ parça (qumaş) chanteu m ; ~ sıra hadisələr enchaînement m des faits ; ~ şey quelque chose ; ~ şey üzərində çalışmaq avoir un ouvrage sur le chantier ; ~ şeyin dalınca getmək aller vi (ê) chercher qch ; ~ şeyin dalınca göndərmək envoyer chercher qch ; ~ birinin üstütə yığma empilement m ; ~ birinin üstünə yığmaq empiler vt ; ~ dəfəyə d’emblée adv ; ~ şeyi qaydaya salmaq emmancher une affaire ; ~ çox cəhətdən à bien des égards ; ~dən dön(dər)mə embardée (avtomobil və s haqq.) ; ~ təhər clopin-clopant, comme si comme ça ; ~ addım da gözdən qoymamaq ne pas quitter d’une semelle ; ~ addım da geri çəkilməmək ne pas céder d’un pas ; ~az un peu ; ~ az aralı à une certaine distance, non loin (de) ; ~ az əvvəl il n’y a pas longtemps, depuis peu, récemment adv, dernièrement adv, ~ az keçmədən bientôt, peu de temps après, sous peu, avant peu ; ~ ayağı gorda olmaq (dan.) avoir un pied dans la fosse ; ~ ayağına baxmaq, ~ başına regarder qn des pieds à la tête (de pied en cap) ; ~ aləm (~ ambar) beaucoup, à foison, bézef (arg.) ; ~an un instant, un moment ; ~ anda en un clin d’oeil ; ~ anlığa pour une seconde
◊ ata. söz. ~ arıq dana naxırın adını batırır il suffit d’une brebis galeuse pour gâter tout le troupeau