Farscadır, zərgər sözünün qəlibi üzrə əmələ gəlib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə cüzam (yeyilmə) xəstəliyinin adlarından biridir; “yazıq, fəqir”mənaları da var. (Bəşir Əhmədov
Ərəbcədir, 4,64 qramlıq çəki vahididir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farscadır, mis(metal) və mar (ilan) sözündən yaranıb, “dəmirdən hazırlanan və ilana bənzər” deməkdir
Bu qılıncın adının Misirlə əlaqəsi yoxdur. Mutr sözünün dəyişmiş formasıdır, mutr misirdə Allah adı idi, misri “Allah qılıncı” deməkdir
fr. mistral – hakim olan, əsas külək
Bu ərəbcədir, bizdə bıçqı işlədilib və indi də işlədilir. Bəziləri fars mənşəli hesab edirlər. Menşar kimi qeydə alınıb
“Yatacaq şeylərinin (yorğan, döşək) astarı, altqatı” deməkdir, alnmadır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, bizdə mizan kimi işlədilir, “tərəzi” deməkdir, bu söz həm də ay adıdır (şəmsi təqvimi ilə VII aydır: 22
Tovuzda nəsil adıdır. Mizan ərəbcə “tərəzi”, “nizam”, “sahman” anlamlarını verən sözdür. Qulu isə nəslin başçısı olub
Farsca miz “sidik” deməkdir və mixtən feilinin əsasıdır. Gah isə yer, məkan bildirir. (Bəşir Əhmədov
Zərbə sözü ilə qohumdur, ərəb mənşəlidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
ing. Multimedia Messaging Service – «multimedia mesaj xidməti» sözlərinin baş hərflərindən ibarət abreviatura
lat. mobilis – hərəkətli, qeyri-sabit
lat. moderor – azaldıram, saxlayıram
lat. modulatio – ölçünü gözləmək, müntəzəmlik
lat. mephitis – zəhərli buxarlanma
Avropa tarix boyu köçəri Orta Asiya tayfalarının yürüşlərindən əziyyət çəkib. Avropaya axırıncı gəlib çıxan həmin köçərilər çiçəklənmə dövrlərini Çing
lat. mollis – yumşaq
Güman ki, mövlanə (ağa) sözünün dəyişilmiş formasıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
1917-ci ildə Rusiyada bolşevik inqilabında yaxından iştirak edənlərdən biri Vyaçeslav Molotov idi. O sonralar sovet diktatoru İosif Stalinin yaxın sil
Hindistanda Multan adlı şəhər var, vaxtilə oradan Azərbaycana tacirlər gələrmiş, müsəlman olmadıqları üçün yerli əhali tərəfindən pis qarşılanırmış
yun. monarchia – təkhakimiyyətlilik
yun. monazo – tək oluram, tək yaşayıram
yun. monos – tək
yun. monos – tək + yun. phone – səs
yun. monos – bir, tək, vahid + yun. klino – əyilirəm
fr. moraine < morre – sifət
yun. morphe – forma + yun. genesis – mənşə, əmələgəlmə
yun. morphe – forma + yun. grapho – yazıram, təsvir edirəm
yun. morphe – forma + yun. metron – ölçü
yun. morphe – forma + yun. sculptura – oyma
yun. morphe – forma + yun. structura – quruluş
lat. mormorion – tünd rəngli kristal
Bəzi türk dillərində (Qaqauz dilində) mor sözü var və darçını, mixəyi, xurmayı, qəhvəyi mənalarında işlədilir
ital. motto – məzəli, mənalı söz
Təqlidi sözdür. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə ecaz, aciz sözləri ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “Əliyə məhəbbət”dir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “dinə məhəbbət” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir ehtiyac sözü ilə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəb mənşəlidir, həşəmətli sözü ilə kökdaşdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcədir, vücud sözü ilə kökdaşdır, “varlıq” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə vahimə sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “ağamız” deməkdir. Molla sözü də bunun təhrifi ilə bağlıdır. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə övlad sözü ilə qohumdur. “Doğulmuş”deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə “bayram” deməkdir (indi sezon işlədilir). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə meyit sözü ilə qohumdur. “Ölüm” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
El arasında muğat kimi də işlədilir, ərəbcə əsli müqəyyəd sözündən ibarətdir. Qeyd (bağlama, nəzər salma) sözü ilə kökdaşdır
Ərəbcə ixtiyar sözü ilə qohumdur. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)