yun. isos – bərabər + yun. seistos – silkələnmə, tərpənmə
yun. isos – bərabər + yun. stasis – dayandığı yer, dayanacaq
yun. isos – bərabər + yun. theros – yay
yun. isos – bərabər + yun. termos – temperatur
yun. isos – bərabər + lat. velox – tez hərəkət edən
Ərəbcə “əziz”, “sevimli” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Ərəbcə qüdrət (izzət) və Allah sözlərindən əmələ gəlib. “Allahın qüdrət verdiyi şəxs” deməkdir. (Bəşir Əhmədov
fr. jadeite, jade – nefrit
Ərəbcədir, “куртка” deməkdir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
fr. gensdarme < fr. gens – adamlar + fr. armes – silah
Fransız sözüdür, “cins” deməkdir. Dram cinsdir, komediya, faciə və s. onun növləridir. (Bəşir Əhmədov
Yasəmən sözünün dəyişmiş formasıdır. Şərq dillərindən fransız dilinə keçib və Avropaya yayılıb. (Bəşir Əhmədov
yun. geodes – torpaqdan olan
Rus sözüdür, жать (sıxmaq) kəlməsi ilə bağlıdır, “sıxılmış” deməkdir. El arasında cımıx kimi işlədilir
port. kaatinqa – ağ meşə
M. Fasmer türk mənşəli hesab edir. Əgər göy (od) sözü ilə bağlıdırsa, onda türk mənşəlidir və bizdən ərəblərə də keçib
Mənbələrdə tağurğa, tonurğu variantları da mövcuddur. Cütdırnaqlı məməli heyvandır, otla qidalanır. Erkəklərin qarnında müşk istehsal edən vəzi var, r
fr. caboter – sahilboyu üzmək
Ərəbcədir, bizdə onun yerinə qarabasma işlədilib. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
fr. cadastral < yun. katastikhos – qeydiyyat
Mənbələrdə bu sözün yerinə bağan kəlməsi işlədilib və “halqa” kimi izah olunur. Ehtimal ki, boğmaq, bağlamaq feili zəminində yaranıb
Ərəbcə kain varlıq deməkdir, -at isə cəm şəkilçisidir. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
İspancadır, bitki növüdür, ağacı 3-8 metr hündürlüyündə olur, toxumundan (meyvəsindən) şokolad hazırlanmasında istifadə olunur
lat. calamina
isp. caldera – böyük qazan
Çarığın xüsusi növüdür. Güman ki, “Kaloğlan (igid oğlan) üçün tikilmiş çarıq” demək olub, burnu dik olur, əsli kaloğlanı kimidir
Fars dilində iki mənası var: 1) arzu 2) damaq, ağız. İkinci məna zəminində dişlə bağlı qamaş feili əmələ gəlib
alm. kamm – yal
Farscadır, “yay” (“yay-ox” deyirik) deməkdir (qövsvarı olur). (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
port. kompo – çöl, açıq sahə
Farscadır, kam “arzu”dur, yab isə yaftən (tapmaq, əldə etmək) feilinin əsasıdır. Mənası “arzuya çatan” deməkdir
İtalyan mənşəlidir, ilkin mənası “boru” demək olub. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
Farsca kəndən (qazmaq) feili ilə qohumdur, -kən (kan) həmin feilin qrammatik əsasıdır. (Bəşir Əhmədov
Oğuz igidlərindən birinin layihəsi üzrə araba düzəldiblər. Bu igid Barmaqlıq Çosun Billik idi. Arabanı düzəldən ustalar iş prosesində kanqa-kanqa deyə
1492-ci ildə Xristofor Kolumb Atlantik okeanı ilə özünün məşhur səyahəti zamanı digər yerlərlə bərabər, indi bizim Kuba və Espanyola (sonuncunun ərazi
isp. canon – boru
lat. capsula – kiçik qutu
Fars kəlməsidir. Bizdə tonok (глухой), tondor (оглушать), ton (оглохнуть), qulaqyok (qulaqsız) kimi sözlərdən istifadə edilib
alm. kar – küpə
Fransızca “qirx” (40) deməkdir. Xəstəliyin yayılmasının qarşısını almaq üçün 40 gün təcrid tədbirlərinin həyata keçirilməsi ilə bağlı olub
isp. carbonado, carbo – kömür
Farscadır, kar “iş”, güzar (əsli: qozar) isə “müəyyənləşdirən”, “nizamlayan” deməkdir. Kargüzar “işi nizama salan” anlamını əks etdirir
lat. carrus – şişirtmək
Qədim tevton dilində (alman və ingilis dilləri bu dildən yaranıb) ”eorl” və “ceorl” insan demək idi. İlk vaxtlar, ola bilsin, bu sözlər eyni mənanı ve
Bəzi dialektlərdə ağır eşidən adama karsala deyirlər. Kök kar sözüdür, farscadan gəlmədir. -sala hissəsinin sayaq sözü ilə bağlı olması barədə fikir s
yun. chartes – papirus vərəqi + yun. diagramma – təsvir, rəsm
İtalyan mənşəlidir, trüfel kimi olub, ruslarda kartofel şəklinə düşüb. (Bəşir Əhmədov. Etimologiya lüğəti)
yun. chartes – papirus vərəqi + yun. gramma – yazı
yun. chartes – papirus vərəqi + yun. metron – ölçü
Qədim hind dilində dəvəyə karvan deyiblər. Farslar isə dəvə qatarına karvan deyirlər. Deməli, karvan tarixi baxımdan hind sözüdür, dəvə ilə bağlıdır